hrvatsko novinarsko društvo croatian journalists' association
Perkovčeva 2 | 10 000 Zagreb | Tel: 482-8333 | Faks: 482-8332 | E-mail:

Arhiva priopćenja

Odaberite godinu i mjesec

Ukupno: 2347

Visit the IFEX website:  

1. International PEN Launches Campaign on Criminal Defamation
2. Russia: Secrecy Over Pollution Endangering Public Health
3. India: Civil Society Gains Access to Airwaves
4. China: Press Freedom Fears in Run-up to 2008 Olympics
5. Iraq: Six Journalists, Media Workers Killed

6. Mexico: Another Journalist Killed

7. Book Examines State of Democracy in Southern Africa

8. Lorenzo Natali Prize

9. Toronto to Host Global Investigative Journalism Conference

10. IPI Seeks New Director




International PEN's Writers in Prison Committee (WiPC) has launched a campaign to call attention to writers around the world who are imprisoned or face jail for alleged defamation.

WiPC is urging countries to repeal laws that treat defamation as a criminal rather than a civil offence, and for the term "insult" to be removed from all penal codes. In its January to June 2006 case list of worldwide free expression violations, WiPC recorded 96 cases in which writers had been jailed or faced prison on criminal defamation charges.

To kick off the campaign, which runs from November 2006 to April 2007, WiPC is highlighting five cases of writers currently in prison or being prosecuted - in China, Egypt, Ethiopia, Mexico and Turkey.

The cases include Turkish editor Hrant Dink, Ethiopian journalist Wesenseged Gebrekidan, Mexican reporter Lydia Cacho, Chinese Internet "dissident" Yang Xiaoqing, and Egyptian journalists Ibrahim Issa and Sahar Zaki.

PEN members around the world will be writing letters, raising publicity and staging events in support of these and other writers under attack. WiPC will also be coordinating a series of monthly actions focusing on different regions where criminal defamation laws are suppressing free expression.

Visit these links:
- WiPC:
- Defining Defamation:
- World Press Freedom Committee:
- IFJ Campaign Handbook:



The Russian government's unwillingness to properly inform citizens about pollution, food contamination and nuclear waste and radiation is seriously endangering thousands of lives, a new report by ARTICLE 19 reveals.

"The Forbidden Zone: Access to Environmental Information in Russia" shows how Russian authorities have resorted to Soviet-style secrecy to deny access to information on environmental problems. The report finds that numerous people in Russia live in areas near nuclear factories that have high levels of radiation.

In the area surrounding the Mayak nuclear facility in the Urals, for example, there have been three major nuclear accidents, resulting in high rates of cancer, birth defects and lower life expectancy, says ARTICLE 19. Yet, the local authorities have denied the existence of significant health and environmental concerns, and refused to disclose relevant data.

According to statistics compiled by Russian scientist Alexei Yablokov, 300,000 people die on average every year in Russia due to environmental pollution.

Journalists and campaigners who have attempted to expose the risks to human health and the environment have been persecuted by authorities, notes ARTICLE 19. Scientists who try to expose the hazards posed by nuclear waste and radiation are labeled "spies" and imprisoned.

ARTICLE 19 launched its report at a press conference in London on 21 November 2006, which featured a panel of experts, including representatives from Greenpeace, Amnesty International and BBC World Service.

To obtain a copy of the report, contact Federica Prina:

Visit these links:
- Europe's Radioactive Secret:
- Amnesty International:
- Bellona:



The Indian government has approved a new policy enabling non-governmental organisations (NGOs) to apply for community radio licenses for the first time, reports the World Association of Community Radio Broadcasters (AMARC).

Under the policy, which was approved on 16 November 2006, non-profit organisations that have served local communities for at least three years can apply to operate a community radio station.

According to a government press release, a community radio station "should be designed to serve a specific well-defined local community and the programmes for broadcast should be relevant to the educational, developmental, social and cultural needs of the community."
Information and Broadcasting Minister P.R. Dasmunshi, said this meant radio stations run by NGOs could not broadcast news and current affairs programmes.

The move comes 11 years after India's Supreme Court ruled that the airwaves are public property and should be used for public good. Prior to the new policy, only educational institutions were permitted to operate community radio stations.

Visit these links:
- OneWorld:
- UNDP/UNESCO Report on Community Radio in India:
- Community Radio Network:


As China prepares to host the next Summer Olympic Games in Beijing in August 2008, a growing number of IFEX members are expressing concern that media coverage of the event will be restricted by authorities and that local journalists who report on politically sensitive issues could be targeted during, and after, the Games.

The Committee to Protect Journalists (CPJ) sent a delegation to Switzerland on 15 November 2006, where it met with representatives of the International Olympic Committee (IOC). The delegation urged the IOC to put pressure on China to keep its promise of "ensuring that all journalists, Chinese and foreign, are able to cover every aspect of the Games without obstruction or fear of reprisal."

CPJ pointed out that in its 2001 bid to host the Olympics, China gave explicit assurances that it would provide complete media access for all journalists in 2008. However, press freedom conditions have worsened considerably since 2001, with 31 journalists currently imprisoned in connection to their work. CPJ said it feared that after the Olympics, Chinese journalists "will bear the brunt of official retribution for reporting any news that the government deems unfavorable."

In the past year, the government has also placed new restrictions on the media. Regional news outlets outside of Beijing are now banned from reporting on events in the capital. New regulations announced in September ban foreign news suppliers from distributing news or information in China that "undermines China's national unity, sovereignty, and territorial integrity" or "endangers China's national security, reputation and interests."

Meanwhile, the government is proposing a new set of rules under which journalists and news outlets would be fined for reporting a disease outbreak, a demonstration, a terrorist attack, or a catastrophic environmental disaster before the government had issued official announcements.

The IOC representatives said "assurances have been made that the media will have access to perform their tasks as journalists reporting on the Games." They also said they would consider cases brought to their attention by CPJ, and that they hoped a dialogue between the two organisations would continue.

Human Rights Watch has expressed concerns that Chinese authorities might use official accreditation of journalists at the Olympics to punish those who are critical of government policies. It also said the government's ownership of almost all Olympic-related media infrastructure will enable it to edit out offending broadcasts or jam transmission signals.

Commenting on the IOC, Human Rights Watch said the committee has not been especially critical of China's censorship with respect to the 2008 Games, "thus lending credibility to Chinese authorities' actions."

Reporters Without Borders (Reporters sans frontières, RSF) says restrictions on foreign and Chinese journalists are frequent occurrences in China. According to a recent survey by the Foreign Correspondents Club of China (FCCC), at least 72 incidents involving foreign reporters being detained, harassed and assaulted have occurred since China won its bid to host the Olympics in 2004.

Visit these links:
- CPJ:
- Human Rights Watch:
- RSF:


In Iraq, five journalists and two media support workers have been killed in the past three weeks, report the International Federation of Journalists (IFJ), Reporters Without Borders (Reporters sans frontières, RSF) and the Committee to Protect Journalists (CPJ).

On 20 November 2006, Walid Hassan was shot dead while trying to elude a kidnapping attempt in Baghdad, reported RSF. Hassan was the producer and star of a weekly comedy show, "Caricatures," on the privately-owned TV station Al-Sharqiya, which satirised the U.S. army, Iraqi politicians, Sunni insurgents and Shiite militias.

On 15 November 2006, Luma Abdallah Al-Karkhi, a reporter for the daily newspaper "Al-Dustour", was killed in Baquba, Diyala province. It has not been confirmed whether he was killed because of his work as a journalist. According to RSF, Al-Karkhi, 25, had received several anonymous warnings that she should stop working for the newspaper.

On the same day, gunmen shot and killed Fadia Mohammed Abid and her driver in the northern city of Mosul.

On 13 November, Muhammed Al-Ban, a reporter and cameraman for the Iraqi broadcaster Al-Sharqiya, was also killed in Mosul. Al-Ban, 58, worked for three years at Al-Sharqiya and was well known as an experienced journalist. He had also been deputy editor of the leading local daily "Al-Masar" but resigned seven months ago to focus on his work for Al-Sharqiya.

On 2 November, Qussai Abass, a reporter for "Tariq Al-Shaab", and his driver were gunned down while on their way to the newspaper's office.

The conflict in Iraq has claimed more journalists' lives than any other conflict in the past 25 years, says CPJ. According to the organisation's records, which date back to 1981, 86 journalists and 37 media support workers have been killed since the start of the U.S. occupation in March 2003. The majority of those killed - 65 journalists and 36 media support workers - have been Iraqis.

Visit these links:
- IFJ:
- RSF:
- CPJ:
- CPJ Statistics on Journalists Killed in Iraq:
- Iraqi Journalists Rights Defence Association:


Eleven days after journalist Misuel Tamayo Hernández was found dead in a motel room in Zihuatanejo in the Mexican state of Guerrero, another journalist has been killed, report the Inter American Press Association (IAPA), the Committee to Protect Journalists (CPJ) and Reporters Without Borders (Reporters sans frontières, RSF).

José Manuel Nava Sánchez was found stabbed to death in his apartment in Mexico City on 16 November 2006. According to the police, a laptop computer and other belongings were missing. Nava Sánchez, 53, had been editor of the daily newspaper "Excélsior" from February 2002 to December 2005, when it was sold to Grupo Imagen. Prior to that, he was the newspaper's Washington, D.C. correspondent for 16 years.

Nava Sánchez had recently authored a book, "Excélsior, el asalto final" ("Excélsior, the Final Assault"), in which he criticised the sale of the newspaper, saying it had been done in conditions of "extreme irregularity," according to IAPA. Until the sale, "Excélsior" had been run by its journalists and employees as a cooperative.

Five journalists have been killed in Mexico so far this year, says IAPA. They include Jaime Arturo Olvera Bravo, Enrique Perea Quintanilla, Ramiro Téllez Contreras, Bradley Will and Misael Tamayo Hernández. Another two - Rafael Ortiz Martínez and Alfredo Jiménez Mota - are missing

Visit these links:
- CPJ:
- RSF:
- IFJ:


The Media Institute of Southern Africa (MISA) has published a new edition of the book "Outside the Ballot Box: Preconditions for Elections in Southern Africa", which examines the state of democratisation in the region, including the impact that civil society has had on governance and accountability.

The updated edition focuses particularly on civil society as an instrument of democratisation. Fourteen authors discuss such subjects as strategies for political change in Zimbabwe, the historic 2006 elections in the Democratic Republic of Congo, and the growth of anti-poverty protest movements in South Africa. Other articles discuss key problem areas that affect Southern Africa as a whole: the nature of liberation movements as governments, the struggle for gender equality in governance and the lack of pan-African standards to guide and assess elections.

The book is published on behalf of Preconditions for an Elections Programme in Southern Africa (PEPSA), a joint initiative of MISA, the Netherlands Institute of Southern Africa, HIVOS and the Open Society Society Initiative for Southern Africa.

A PDF version of the book is available at

For more information on the publication, contact Jeanette Minnie:


The European Commission invites journalists working in print and online to submit entries for the 2006 Lorenzo Natali Prize, which honours excellence in reporting on human rights and democracy in the developing world.

The competition is open to journalists who work in the following regions: Africa; Asia-Pacific; Europe; Latin America and the Caribbean; and the Arab world, Iran and Israel.

Each applicant can submit one article published in a local newspaper, magazine or Internet publication that focuses on human rights or democracy in the developing world. The article must have been published between 1 September 2005 and 31 December 2006.

For each region, prizes will be awarded to three of the best articles. First prize winners will receive Euro 5,000 (US$6,400), while second and third prize winners receive Euro 2,500 (US$3,200) and Euro 1,500 (US$1,900), respectively. A Grand Prize worth Euro 5,000 will also be awarded to the best article of the entire competition.
All prize nominees will be invited as special guests to Brussels in 2007 to attend an award ceremony.

The deadline for submitting entries is 31 January 2007. For more information, visit:


The Canadian Association of Journalists (CAJ) will be hosting the fourth global investigative journalism conference in Toronto from 24 to 27 May 2007, which will bring together journalists from 30 countries to network and discuss the most pressing issues facing investigative reporting today.

The conference, which is held every two years, is being organised in partnership with the Global Investigative Journalism Network ( It will feature panels, workshops and keynote speakers focusing on exemplary investigative journalism around the world and the breaking stories and hot issues that are producing the investigative stories of the future.  There is also a significant training component to the conference, including the latest journalistic techniques and computer assisted reporting. 

The conference will include the awarding of the Global Shining Light Award to an investigative reporter from a developing country or country in transition who has worked under threat, duress or in the direst of conditions.

An important component of the conference is ensuring journalists from developing countries are invited and financially supported to attend.  The conference will be part of the annual CAJ National conference and awards presentation. 

For more information, visit:


The International Press Institute (IPI) is seeking to hire a Director to lead the organisation in promoting freedom of expression and press freedom around the world. The Director will be expected to provide strategic leadership for the organisation and inspire members, national committees and the Executive Board to revitalise and reform IPI.

He or she should have at least five years of management experience, be fluent in written and spoken English, and possess superior skills in communication and organisation. The deadline for applications is 31 January 2007.

For a full job description, visit:


HURISEARCH is the only comprehensive search engine specifically geared towards human rights. It provides rapid access to the content of more than 3,000 human rights websites.


13 NOV 2006
Singapore - Blogger questioned, ordered to remove online video of himself speaking in public (RSF) - alert
Democratic Republic of Congo - Ten radio and television stations suspended (AMARC) - alert Denmark - Three journalists charged with "harming state security", face possible two-year prison sentence (RSF) - alert update Nigeria - National intelligence agents detain two newspaper editors, raid publisher's office, seize materials (MRA) - alert Afghanistan - Journalist detained for several days over article critical of influential minister (RSF) - alert Mexico - Editor of Guerrero state's leading daily found murdered in motel room (RSF) - alert East Timor - As political violence rages, journalist stoned by mob, receives death threats (SEAPA) - alert Philippines - Columnist receives death threat for article criticising government (SEAPA) - alert Egypt - Blogger dismissed from university, detained and interrogated, faces possible imprisonment for expressing secular views (HRInfo) - alert Brazil - Television station's broadcasts cut by municipal police force on Itu mayor's orders (IPYS) - alert Russia - Supreme Court overturns acquittals in editor's murder (CPJ) - alert update Ghana - Government must be more open with information regarding "blood diamond" trade, says ARTICLE 19 (ARTICLE 19) - alert Nepal - Multi-party forum stresses need to review draft Constitution, calls for non-commercial and autonomous media (FNJ) - alert update The Gambia - "False information" case against journalist repeatedly adjourned (MFWA) - alert update

14 NOV 2006
Mexico - Journalist found dead had received threats two months before (CPJ) - alert update
Argentina - Football team fans assault journalists (IPYS) - alert
Chad - Government announces state of emergency, censorship of private newspapers and radio stations (RSF) - alert
Peru - Editor and journalist receive one-year suspended sentence, fine for defamation (IPYS) - alert update
Eritrea - Report suggests three journalists may have died in prison camp in northeastern desert (RSF) - alert update
Lesotho - Broadcast journalist inundated with threats over his reporting on political developments (MISA) - alert
Mexico - Journalist Angel Mario Ksheratto sent back to prison, RSF complains of "judicial hounding" (RSF) - alert update
China - Dissident writer arrested, charged with subversion, his home raided, as apparent crackdown continues (WiPC) - alert
Peru - International pressure forces Congress to postpone last vote on anti-NGO law (IPYS) - alert update
United Kingdom (Northern Ireland) - Police deny protection to journalist facing death threats (RSF) - alert
France (New Caledonia) - Protest ends after disrupting access to information and media operations for eight months (RSF) - alert
Paraguay - Two journalists in Ybycuí threatened (SPP) - alert
Democratic Republic of Congo - JED calls for urgent reforms to state-owned radio and television in wake of presidential elections (JED) - capsule report
Nepal - Member of Parliament threatens to burn down newspaper's office and attack journalists (FNJ) - alert
Iraq - Iraqi television journalist gunned down (CPJ) - alert
Philippines - Authorities attempt to arrest journalist over article critical of president (SEAPA) - alert
Malaysia - Newspaper, editor suspended by government for feature on sex (SEAPA) - alert

15 NOV 2006
Bangladesh - Influential former minister sues six publications (RSF) - alert
Iraq - Two journalists killed; journalist flees city after shots fired, his home raided; mortar shells explode near TV station, causing injuries (RSF) - alert
Venezuela - Mayor denies four critical media outlets access to municipal buildings, government advertising (IPYS) - alert
Russia - Website editor facing criminal defamation charges, his computers seized (CJES) - alert
United States - RSF urges new Congress members to support federal "shield" law, free imprisoned journalists (RSF) - alert update
Azerbaijan - Journalists and opposition representatives on hunger strike in protest against crackdown on independent media (RSF) - alert update
China (Hong Kong) - Radio station presenters on trial face possible prison terms (RSF) - alert
Burma - ARTICLE 19 urges Security Council to pass resolution to end violations of free expression, other rights (ARTICLE 19) - press release
Europe - ARTICLE 19 and others urge European Council to set high standard in freedom of information treaty (ARTICLE 19) - press release

16 NOV 2006
Chad - Communications Ministry begins implementing prior censorship after declaration of state of emergency (RSF) - alert update
Paraguay - Government "feigning ignorance" in response to IACHR inquiry regarding journalist's disappearance, says SPP (SPP) - alert update
Sri Lanka - Television presenter receives death threats (FMM) - alert Bolivia - Police assault, injure EFE news agency photojournalist (IPYS) - alert
Malaysia - Pressure on media as police suspected in model's murder (RSF) - alert
Brazil - High court ruling that university degree required to practice journalism "contrary to press freedom", says RSF (RSF) - alert
International - WiPC mounts campaign defending writers and journalists imprisoned or facing jail sentences for "defamation" or "insult" (WiPC) - press release
Denmark - IFJ testifies in defence of journalists accused of publishing government secrets in reports on Iraq (IFJ) - alert update
Republic of Congo - Authorities arrest, detain, charge two anti-corruption activists in effort to silence them, says Human Rights Watch (Human Rights Watch) - alert
Vietnam - Human Rights Watch calls on regional summit to press government on human rights reforms (Human Rights Watch) - capsule report
Angola - Human Rights Watch reviews new press law, press freedom situation ahead of 2007 elections (Human Rights Watch) - capsule report

17 NOVEMBER 2006
Mexico - "Excélsior" newspaper's Washington correspondent for 22 years murdered in Mexico City (IAPA) - alert
United States - Federal appeal court refuses rehearing in case of blogger Josh Wolf (RSF) - alert update
Egypt - Hundreds of plainclothes police prevent journalists from covering Cairo demonstration (RSF) - alert
Iraq - Reporter killed in Ba'kouba: fourth media worker killed in past week (CPJ) - alert
Thailand - Draft anti-cybercrime legislation poses potential threat to freedom of expression on Internet, says SEAPA (SEAPA) - alert
Vietnam - RSF calls for support of dissident press as writers "quarantined" during APEC summit (RSF) - capsule report
Ghana - Journalist beaten, subjected to abuse, briefly detained by police officer (MFWA) - alert
Colombia - Journalist threatened after reporting on corruption in Sincelejo municipal government (IPYS) - alert
Americas - Oscar Arias urges media to be critical of concentration of economic power and help resolve key global problems (IAPA) - alert United States - "The New York Times" refuses to reveal a journalists' source for anthrax story, risks fine for defamation (RSF) - alert
Ghana - Police harass, mistreat journalists at press conference; seize and destroy journalist's camera (MFWA) - alert
Syria - Relatives of Syrian prisoners of conscience testify to abuses before French Parliament (RSF) - alert update
Venezuela - President Chávez warns that licenses of television companies that "promoted his overthrow" may not be renewed (IPYS) - alert
Peru - Judge imposes prior censorship on newspaper editor (IPYS) - alert
China - In run-up to 2008 Games, CPJ asks International Olympic Committee to address erosion of press freedom (CPJ) - press release
India - Government passes historic new policy democratising community radio (AMARC) - alert Kazakhstan - Media advocacy groups submit draft media law to Parliament (Adil Soz) - alert
Sierra Leone - US journalist arrested, released, warned not to report on disgruntled young labourers (MFWA) - alert
The "IFEX Communiqué" is published weekly by the International Freedom of Expression eXchange (IFEX). IFEX is managed by Canadian Journalists for Free Expression ( on behalf of the network's 72 member organisations.

The IFEX Communiqué is also available in French, Spanish, Russian ( and Arabic (

The views expressed in the "IFEX Communiqué" are the sole responsibility of the sources to which they are attributed.

The "IFEX Communiqué" grants permission for its material to be reproduced or republished only if it is credited as the source.

Contact: "IFEX Communiqué" Editor: Geoffrey Chan: communiqué [at] ifex [dot] org
Mailing Address: 555 Richmond Street West, #1101, PO Box 407, Toronto, Ontario M5V 3B1 Canada, Tel: +1 416 515 9622; Fax: +1 416 515 7879; Website:

You received this message because you signed up for the IFEX Communiqué at To unsubscribe or update your preferences, see below:

To unsubscribe from this list visit

To update your preferences visit
Powered by PHPlist, --

... više ...

Zbor novinara sudskih izvjestitelja Hrvatskog novinarskog društva
u subotu, 25. studenog od 10 do 14 sati
u Gajevoj ulici u Zagrebu kod lokala Charlie

organizira humanitarnu prodaju knjiga pod nazivom Knjige za Anu. Sva sredstva od prodaje knjiga namijenjena su lijeèenju Ane Rukavine, novinarke Vjesnika koja boluje od leukemije. Izdavaèi pet dnevnih listova, Jutarnjeg list, Novog lista, Slobodne Dalmacije, Veèernjeg lista i Vjesnika, Zboru novinara sudskih izvjestitelja iz svojih su biblioteka donirali dio knjiga, a ostatak su prikupili èlanovi Zbora i njihovi kolege.

Zbor novinara sudskih izvjestitelja poziva sve graðane da u subotu doðu u središte Zagreba, po povoljnim cijenama kupe knjigu ili daju svoj prilog da bi pomogli lijeèenju Ane Rukavine. Zbor ujedno zahvaljuje zagrebaèkom Gradskom poglavarstvu koje je ustupilo prostor bez naknade i Tržnicama Zagreb koje su ustupile štand za prodaju knjiga.

U Zagrebu 23. studenoga 2006. 

Za Zbor novinara sudskih izvjestitelja
Dušan Miljuš, predsjednik


... više ...

Predsjednica saborskog Odbora za informiranje, informatizaciju i medije Željka Antunoviæ ocijenila je danas, na dan 10 obljetnice masovnog prosvjeda zbog oduzimanja koncesije zagrebaèkom Radiju 101, da su medijske slobode u Hrvatskoj danas više ogranièene pritiscima moænih oglašivaèa i nelojalnom

konkurencijom na medijskom tržištu nego prije deset godina.

Podsjetivši na 10. obljetnicu masovnih prosvjeda za Radio 101 na središnjem zagrebaèkom trgu, Željka Antunoviæ navodi da tada nije obranjen samo Radio 101 veæ i prostor slobodnog i kritiènog javnog govora, demokratskog razvoja te slobode medija i novinarske profesije.

Predsjednica saborskog Odbora smatra da je obilježavanje te obljetnice najbolji trenutak da se javno progovori o stanju medija u Hrvatskoj te o demokratskom, politièkom i vlasnièkom okruženju u kojem djeluju.

"Medijske slobode danas su više nego pred deset godina ogranièene (možda i ugrožene?) pritiscima moænih oglašivaèa i nelojalnom konkurencijom na medijskom tržištu, koja proizlazi iz nepoštivanja zakonskih odredbi o transparentnosti vlasništva", smatra Željka Antunoviæ.

Po njenom mišljenju, posebnu pozornost zaslužuju Hina, Vjesnik i HRT, kao mediji u državnom, odnosno javnom vlasništvu.

"U njihovom sluèaju možemo govoriti o retrogradnim procesima i rastu politièkih pritisaka kako na demokratske tako i na profesionalne slobode novinara", kaže Antunoviæ.

Po njezinim rijeèima, Hina funkcionira u uvjetima potpuno narušenih upravljaèkih struktura, što se sve više odražava na opadanje razine profesionalnosti u obavljanju posla. Vjesnik je, kaže, pod potpunim utjecajem vladajuæe politike i "bez pretjerivanja se može reæi da se pretvorio u glasilo jedne stranke".

"HRT je izložen svim oblicima politièkih pritisaka dok se energija troši na obranu profesionalnih sloboda i neovisnosti u drugi plan padaju napori za jaèanje funkcije javnog medija", kaže Antunoviæ.

Ona smatra da za takvo stanje prvenstvenu odgovornost snosi državna politika, resorno ministarstvo i Vlada, što, po njezinim rijeèima, na nedvosmislen naèin potvrðuje i zadnje izvješæe Europske komisije te nisko rangiranje Hrvatske od strane Reportera bez granica.

Predsjednica saborskog Odbora za informiranje, informatizaciju i medije Željka Antunoviæ na kraju kaže da priopæenje upuæuje kao javni apel kako bi svi razmislili o važnosti slobodnih i demokratskih medija na ukupni razvoj zemlje.

"Uèinili smo to pred 10 godina, uèinimo to i danas", zakljuèuje Antunoviæ.

... više ...

Hvala Vam!

... više ...

Molbi te hrabre 29-godišnjakinje odazvali su se mnogi, ali najsjajniju akciju pokrenuo je Zbor hrvatskih fotoreportera, predvoðen dvojicom altruista  Sinišom Hanèiæem i Nenadom Reberšakom.

Njih dvojica kontaktirala su devedeset hrvatskih fotografa, koji su velikodušno ustupili svoje slike za plemenit cilj. Na samoj aukciji, koju je vodila Sonja Šaruniæ, Ana se nije pojavila, ali je poslala pismo u kojem je priznala:

 Ta akcija dala mi je snagu za borbu i nadam se da taj novac neæu morati upotrijebiti, nego æemo ga uložiti u banku koštane srži koja bi sljedeæe godine trebala poèeti s radom. Nakon Anine dirljive zahvale uslijedilo je napeto pripetavanje. Ministar Dragan Primorac, gradonaèelnik Bandiæ, Miroslav Blaževiæ i Dinamov stožer predvoðen dopredsjednikom kluba Zdravkom Mamiæem bili su glavni ponuðaèi, kojima su se tek rijetki uspjeli umješati u "bitku" za slike.

 Nekoliko slika dohvatili su supružnici Badrov, nekoliko pak Croatia osiguranje, ali Dinamo i ljudi koji ga predstavljaju sa 126 potrošenih tisuæa kuna apsolutni su rekorderi aukcije. Nakon što je prodana i posljednja, devedeseta fotografija, okupljenima se obratila Anina sestra Gordana Leto, koja je jecajuæi rekla:

 Ozdravili ste mi sestru, ovom akcijom digli ste je iz kreveta.
Autori aukcije na kraju nisu krili zadovoljstvo. Od skromnih trideset tisuæa kuna, koliko su planirali prikupiti, došli su do deset puta veæe brojke. Svaka èast!

... više ...

Dražba fotografija za pomoæ novinarki Vjesnika Ani Rukavini oboljeloj od leukemije održat æe se sutra u 19 sati u galeriji Cro Art Photo Club u Gajevoj 25. Dražbu organiziraju fotoreporteri dnevnih novina koji prodajom svojih umjetnièkih fotografija skupljaju novac za pomoæ bolesnoj kolegici.

Ana se s teškom bolešæu prvi put susrela sredinom prošle godine kada ju je nakon napornih kemoterapija uspjela nakratko i pobijediti, no bolest se nedavno vratila.

Kako bi se izlijeèila, Ana treba imunosupresiv, skupi lijek iz Amerike kao i transplantaciju koštane srži kojoj bi se trebala podvrgnuti oko Nove godine.

Ostali graðani takoðer se mogu pridružiti ovoj humanitarnoj akciji uplatom sredstava na službeni žiro-raèun u banci Raiffeisenbank Austria d.d. Zagreb na broj:
2484008 -3109402577

- Sad æu se boriti do kraja - rekla je Ana kada je vidjela koliko se kolega, prijatelja i ljudi dobre volje odazvalo akciji prikupljanja novca. Na traženje podrške preko e-maila odluèila se kada je, kako kaže, stigla do toèke kada više nije mogla sama te je u istom mailu napisala kako nitko u njezinoj obitelji nije bolovao od te teške bolesti i kako je fizièku iscrpljenost koju je osjeæala uvijek pripisivala onoj svakodnevnoj - novinarskoj.

Fotoreporteri svih redakcija rado su se odazvali ovoj akciji u kojoj sudjeluje njih 90, a svaki od njih donirao je jednu svoju fotografiju velièine 40x50 centimetara za prodaju. Poèetna cijena svake fotografije iznosit æe 300 kn.

Graðani koji odluèe pomoæi kupnjom fotografija, dobit æe certifikat i potpis autora, dok æe se višak prikupljenog novca utrošiti na osnivanje donorske mreže za transplantaciju koštane srži u Hrvatskoj.

Piše: Nebojša Grbaèiæ

... više ...

Prvi mi je zadatak bilo izvještavanje s kursa omladinaca iz èitave Istre u Lovranu. No, kada sam došao tamo, zaboravio sam na njihov program i zagledao se u more i lovor i o tome napisao reportažu. Urednica je bila iznenaðena, ali je ipak odluèila poslati je u tiskaru. Nisam mogao doèekati zoru od uzbuðenja. Ujutro je došla kurirka Pjerina, Labinjanka, a kada je rekla »ti je stampan clanak u Glas Istre«, poljubio sam je od sreæe. To je moj novinarski poèetak

Snimio Eduard STRENJA

Just Ivetac, doajen novinarstva, proslavio je u ovom mjesecu 60. godina od objave prvog novinskog èlanka. I to upravo u Glasu Istre. Iako je u bogatoj karijeri promijenio više novinskih kuæa, ukljuèujuæi i Borbu za koju je kao dopisnik pisao iz Pule, Gospiæa, Karlovca i Dubrovnika, penziju je doèekao u našem listu, kojem se nedavno vratio i kolumnom »Kulturološke kontroverzije«.
Ivetac, roðen u Karojbi 1924. godine, autor je 20 knjiga i još je uvijek »lak na peru«. Dobitnik je više nagrada, meðu kojima i nagrade »Zlatno pero« 1975. godine za dugogodišnju kolumnu »Raport iz Trsta« te »Otokar Keršovani« 1991. za doprinos novinarstvu. Igrom sluèaja s njim smo razgovarali u današnjoj sportskoj redakciji, gdje su prije više od dvadeset godina pisali upravo novinari Ivetac i Dragan Jankoviæ. No, kako je sve to doista poèelo?

U Rijeku kamionom meðu baèvama

- Od prahistorije mojeg novinarstva. Tako zovem poèetak u partizanima u Skradu. Uglavnom sam ilustrirao za list »43. istarska divizija« i to na matrici. Ni pisaæe mašine nisu imale traku, veæ su direktno bušile matricu. Nakon rata još sam godinu dana odraðivao redovni rok pa su me kao dobrog crtaèa poslali na Vojno-geografski institut u Beogradu. Ali kada sam vidio da su tamo svi s velikom dioptrijom, odustao sam. Na koncu sam završio u Opæini Motovun, blizu rodne Karojbe, kao referent za obrt i industriju (smijeh). Kako je tada bilo uobièajeno imati zidne novine, odredili su me da ilustriram zaglavlje. Osmislio sam tu »glavu«, potom postao i urednik, a kako nitko nije želio pisati, sve sam sam i napisao. No, potpisao sam druge. Bio je to moj mali falsifikat.
- Novinarsku karijeru zapoèeli ste u Rijeci 1946. godine?
- Da, zidne je novine vidio deèko iz Omladinskog komiteta i rekao da se javim u Glas Istre koji je tada bio u Rijeci. Teško mi je bilo opet napuštati zavièaj, a u Rijeku sam otputovao kamionom meðu baèvama. Redakcija je bila u tadašnjoj Ulici Edmondo de Amicis, a glavna je urednica Glasa Istre bila Anðelka Turèinoviæ. To je povijest lista. Iskreno, tada još nisam mislio da æu biti novinar, a zamišljao sam se kao slikar. Prvi mi je zadatak bilo izvještavanje s kursa omladinaca iz èitave Istre u Lovranu. No, kada sam došao tamo, zaboravio sam na njihov program i zagledao se u more i lovor. Otvorile su mi se boje i o tome sam napisao reportažu. Urednica je bila iznenaðena, ali je ipak odluèila poslati je u tiskaru. Nisam mogao doèekati zoru od uzbuðenja. Ujutro je došla kurirka Pjerina, Labinjanka, a kada je rekla »ti je stampan clanak u Glas Istre«, poljubio sam je od sreæe. To je moj novinarski poèetak.
- U poèetku ste pisali i za Rijeèki list.
- Ubrzo su od Glasa Istre i Primorskog vjesnika sa Sušaka složili Rijeèki list s redakcijom u rijeèkom Neboderu. Nakon toga su me poslali u novinarsku školu u Zagrebu, a poslije me zadužili da budem glavni urednik »novog« Glasa Istre. Te 1950. izašlo je èetiri broja, koje sam uredio, pisao, èak i nacrtao zaglavlje naslovnice.

Izvanpartijac u partijskim novinama

- Pokazali ste nam sliku pisaæeg stroja Continental na kojem ste napisali tisuæe èlanaka. Svojedobno ste izjavili i da nikada neæete prijeæi na kompjuter.
- Sada ipak pišem na kompjuteru, ali još nisam sve savladao. Istina je da sam rekao da nikada neæu nauèiti, ali žalim, prekršio sam rijeè. Da sam kao mlaði novinar imao kompjuter, do danas bih objavio biblioteku, a ne 20 knjiga.
- Kompjuter i pisaæa mašina - novinarstvo nekad i sad?
- Bila je druga tehnika, ali i druga politika. Moralo se paziti što pišeš. Neki su završili u zatvoru, neki i na Golom otoku. Ja sam se spasio kroz iglene uši. Završio sam kao dopisnik beogradske Borbe koja je bila autoritet i stala iza mene. Tada su »budže« nosile Borbu u džepu odijela da se vidi i izdaleka crveni. Nije bilo, kako danas neki nostalgièari kažu, ljepše. Meni je zaista bilo ljepše, ali samo zato jer sam bio mlad.
- Na što mislite kada kažete da ste se spasili?
- Na skupu u velikoj dvorani kina »Zagreb« 1955. godine javno su me izbacili iz partije. Poèeli su pritisci na mene i mislio sam da je gotovo. Na svu sreæu pozvala me Borba da radim kao njihov dopisnik i u njoj sam proveo 18 godina. Zahvaljujuæi tome proputovao sam skoro cijelu Jugoslaviju i pisao. No najvažnije je bilo da su me ljudi iz Borbe štitili dok su me ovdje napadali i pritiskali lokalni »udbaši« koji su se prepoznavali po kožnatim kaputima. Tako sam bio jedini izvanpartijac u Saveznom organu Saveza komunista. Puno sam pisao u Borbi i postao prepoznatljiv po reportažama.
- Kakva je situacija bila 70-ih i 80-ih?
- Tada sam napisao da se poèelo lakše disati. Da je nastupila humanija strana komunizma. Ali još je bilo i cenzure i autocenzure. U svakom sluèaju, bilo je pretjerivanja, a tako se održavao sistem.
- Ipak prevladava dojam da je novinarstvo tada imalo romantièniji i pošteniji prizvuk.
- Èitao sam Jacka Londona i sliène književnike koji su bili svjetski reporteri. Na osnovu njih stvarali smo sliku o novinarima. Danas se previše ganjaju senzacije, pa ispada da ne postoji dobra strana života. Sve je kriminal, blud i skandal. A, to ipak nije istina. Život je i ovakav i onakav, a zapravo je oduvijek isti. I ljudska je narav bila ista tada kao i sad.

Pješke i kamionom u lovu na reportažu

- Slažete li se da novinari danas rjeðe zamjeæuju male stvari?
- Da, valjda traže velike senzacije. Ali i male stvari imaju senzaciju. Više poezije. Gledao sam da one u sebi imaju aromu i boju. Opet ne previše boje da ne bi zasitili zanimljivost.
- Za vas uvijek kažu ste poznati po jednostavnim, ali slikovitim tekstovima.
- Pisao sam jednostavno i gledao da bude što zanimljivije. No, najprije sam pazio da sam sebe razumijem, pa æe me valjda i drugi razumjeti. Neki misle da treba pisati same fraze, a ako je fraza veæa, to bolje. Svojevremeno je bila moda da se pišu duge i dosadne reèenice. Ako nije dugo, nije dobro.
- Vi ste ipak pisali tekstove od jedne reèenice.
- Da, to sam dugo radio za beogradske Veèernje novosti. Njih su zanimale zanimljivosti sadržane u jednoj reèenici, ali nabijenoj. K'o pucanj! Napisao sam ih na tisuæe, a šteta da ih nisam sve saèuvao. Zato bih poruèio mladima i da vode dnevnik. Puno æe im koristiti kada budu u mojim godinama.
- Vi ste ga vodili?
- Kako da ne. Imam i rukopise koje imam namjeru tiskati.
- Kako ste tih davnih godina obilazili istarska sela koja ste opjevali u mnogim èlancima i knjigama?
- Pješke, kamionima, autobusima. »Fiæu« sam nabavio tek 1965. kao dopisnik Borbe iz Karlovca. A zanimljivo je da sam razbio pet-šest automobila, ali ne na cesti. Razbijao sam ih na seoskim putovima. Jednom sam išao autom u Mugebu i izgrebao ga po nekoj neprohodnoj stazi. Tada je došao neki seljak zaèuðen kuda sam to prošao. Kažem mu da sam tako veæ izgrebao pet komada, a on na to odgovara da je on razderao 50 motika. Kada sam èuo pedeset motika, meni se odmah upalila ideja za reportažu. Uvijek sam smatrao da je ono što je meni zanimljivo, zanimljivo i èitateljima.
Nisam mislio da æu biti novinar, a želio sam biti slikar

Ni dana bez crtice

- U penziji ste veæ dvadesetak godina, ali još pišete.

- Da, od 1984. godine sam u penziji, a 1986. sam dobio infarkt. Tada mi je lijeènik rekao da prestanem s neurednim životom, pa sam prestao i pušiti. Doduše, još uvijek nosim lulu sa sobom, ali ona je kao amajlija. Evo dvadeset godina nosim taj ožiljak na sebi i još uvijek pišem. Izgleda da sam po godinama i stažu najstariji novinar u zapadnoj Hrvatskoj.

- Vaš je moto napisati dvije kartice dnevno.

- Prije 30-ak godina, po uzoru na izreku »da ti ne proðe dan bez crtice« novinarsku sam zadaæu pretoèio u dvije novinske kartice na dan.

- Pripremate i novu knjigu.

- Rijeè je o putopisima od Monfalconea - najsjevernije toèke Jadrana i gdje more najviše zadire u Europu, do Otrantskih vrata na talijanskoj obali gdje poèinje Jonsko more. To je oko tisuæu kilometara koje sam obišao u èetiri-pet navrata, poèevši prije deset godina.

- Vratili ste se i na stranice Glasa Istre.

- Veseli me to iz sentimentalnih razloga. Tu sam i poèeo. Drži me ta kolumna, a trajat æe koliko i moje zdravlje.

- Pa valjda æe i potrajat.

- Samo ako budu trajali i drugi.

Razgovarao Zvjezdan STRAHINJA

Snimio Eduard STRENJA

... više ...

Na godišnjoj skupštini Hrvatskog novinarskog društva (HND), koja je u petak poèela u Opatiji, predsjednik HND-a Dragutin Luciæ u izvješæu o radu èelnih tijela Društva istaknuo je kako su potrebne izmjene dijela legislative vezane uz medije i novinarstvo. Kako je rekao Luciæ, samo jedna medijska kuæa u zemlji ima statut. Po njemu, trebalo bi izmjeniti pravila izbora èlanova Vijeæa za elektronièke medije navevši da, po sadašnjem sustavu, Vijeæe bira politièka opcija na vlasti pri èemu se politièko naèelo postavlja iznad struènoga. Istaknuo je i potrebu izmjene Zakona o Hini te potrebu donošenja posebnog zakona o Vjesniku kojim bi se riješio pravni status te kuæe.


... više ...

WASHINGTON – Hrvatskom novinaru Dragi Hedlu iz Osijeka, uredniku tjednika Feral Tribune, u srijedu je u Washingtonu sveèano uruèena godišnja nagrada Meðunarodnog centra za novinare (ICFJ), koju ta strukovna organizacija dodjeljuje medijskim profesionalcima iz zemalja u razvoju i novih demokracija za ostvaren »velik doprinos slobodi i ...

... više ...

Skupština HND-a na svojom 47. redovnom zasjedanju u Opatiji
 17. studenog 2006. godine donosi slijedeæe zakljuèke:

1) Skupština poziva Hrvatski sabor da do kraja 2006. godine razriješi èetiri èlana Upravnog vijeæa Hrvatske izvještajne agencije, kao što je to predložila Vlada Republike Hrvatske, a sukladno primjedbama Europske komisije i zakljuèku saborskog Odbora za informiranje, informatizaciju i medije.

2) Skupština ujedno poziva na hitno raspisivanje novog javnog poziva za izbor nova èetiri èlana Uprave HINE, kako bi uz veæ predloženog predstavnika zaposlenih, bilo izabrano Upravno vijeæe, koje æe imati puni demokratski i struèni legitimitet i legalitet te nepodijeljenu podršku javnosti i struke.

3) Skupština traži od Vlade RH i Hrvatskog sabora da u suradnji s HND-om i drugim strukovnim institucijama hitno krenu u izmjene zakona o medijima i elektronièkim medijima. Pritom Skupština predlaže da se u dijelu zakona kojim se regulira izbor predstavnika u upravna tijela javnih medija iskljuèi bilo kakav utjecaj svih razina vlasti prilikom njihovog predlaganja, izbora ili imenovanja. Uz to tražimo da status javnih medija imaju HRT, HINA, VJESNIK te drugi – elektronièki ili tiskani mediji na lokalnoj razini koji su sada u formalno pravnom vlasništvu opæina, gradova ili županija.
Jedinice Lokalne samouprave ne bi smjele imati nikakve udjele u vlasnièkoj strukturi medija, koji se koriste kao sredstvo politièkog pritiska.

4) Skupština nalaže Središnjem odboru HND-a da prije održavanja novih izbora u novinarskim ograncima i na svim razinama HND-a donese obvezujuæi pravilnik o izborima. Tim pravilnikom je potrebno obavezati ogranke i aktive na izbor èlanova upravnih tijela usklaðen sa pozitivnom diskriminacijom s obzirom na spol i dob èlanova ogranka.
Skupština nalaže Središnjem odboru HND-a da u skladu sa Statutom pripremi prijedlog koji bi se na prvoj slijedeæoj Skupštini ugradio u Statut HND-a.
Skupština takoðer otvara raspravu o moguæim izmjenama i dopunama Statuta koje bi se usvojile na slijedeæoj Skupštini.

5) Skupština HND-a obavezuje Izvršni odbor da u suradnji s državnim vlastima poradi na što hitnijem rješavanju problema statusa i drugih problema novinara izvjestitelja iz inozemstva.
Skupština takoðer, podržavajuæi inicijative Europske i Svjetske udruge novinara, zahtijeva od Vlade RH što hitnije zakonsko rješavanje pitanja položaaja slobodnih novinara.

6) Skupština, prihvaæajuæi djelomièno kritike vezane uz pad profesionalnosti unutar novinarske struke upozorava da do toga èesto dolazi zbog sve veæeg utjecaja vlasnièkih odnosa i nepoštivanja postojeæih zakonskih propisa. To se odnosi na nedonošenje statuta uredništava, na „tehnièku“, ali i sadržajnu cenzuru koji potom pobuðuju autocenzuru kao rezultat straha od moguæeg gubitka posla.
Upravo stoga HND inzistira na što skorijem sklapanju granskog kolektivnog ugovora koji bi rezultirao i kolektivnim ugovorima unutar pojedinih medija, što bi smanjilo napetosti izmeðu struke i izdavaèa.
Ukoliko u odreðenom razumnom roku ne doðe do sklapanja granskog kolektivnog  ugovora HND i Sindikat novinara Hrvatske bit æe prisiljeni pozvati èlanstvo na korištenje metoda graðanskog neposluha kako bi se izborili za svoja profesionalna prava.

7) Skupština obavezuje Središnji odbor da se do slijedeæe dodijele nagrada (svibanj 2007.) utvrde nova pravila i smanji broj dodijeljenih nagrada. Takoðer, da se preispita naèin samog èina uruèivanja nagrada.

Skupština HND-a sa radošæu obavještava javnost da je Europska novinarska unija dodijelila HND-u organizaciju godišnje skupštine, koja æe se održati koncem travnja 2007.

8) Skupština HND-a prihvaæa inicijativu za osnivanje Hrvatskog vijeæa za medije.

9) Skupština HND-a poziva Vladu RH da smanji PDV sa 22 na pet posto onim tiskanim medijima koji imaju, odnosno koji usvoje kolektivne ugovore i statute redakcije.
S tim prijedlogom Skupštine predsjednik HND-a je dužan odmah upoznati Vladu RH i o tome obavijestiti Izvršni odbor HND-a.


... više ...

Novinarka Vjesnika Vinka Drezga, koja se nedavno našla na listi otkaza koje je Uredništvo i Uprava tog dnevnog lista namijenilo nekolicini zaposlenika, tužila je svoga poslodavca zbog mobinga, a istovremeno je pokrenula i spor radi utvrðenja ništavnosti njenog ugovora o djelu. Drezga, inaèe magistrica politièke komunikologije, koja je svojevremeno bila i dopisnica iz Bruxellesa, nezadovoljna je svojim statusom u Vjesniku gdje se vodi kao »novinar-mlaði suradnik«, a smatra da je njena struèna sprema i radno iskustvo neadekvatna statusu. Kako stoji u tužbi, kada se požalila uredniku, ovaj joj je rekao da neke njene kolegice protiv nje vode »orkestriranu kampanju«, a slana je na praæenje beznaèajnih i perifernih dogaðaja, zbog èega su joj tekstovi rijetko objavljivani te ju se spreèavalo u obavljanju posla. Nešto ranije je dobila i poruku da je glavni urednik »ne voli« pa je povuèena iz Bruxellesa, a tvrdi da je sustavno šikanirana, izložena psihološkim pritiscima kako bi na taj naèin bila »uklonjena« zbog èega je neko vrijeme morala provesti i na bolovanju. Iz Vjesnika tvrde da je Drezga rasporeðena na radno mjesto koje odgovara njenim radnim sposobnostima te da tužba nema pravnog osnova.

... više ...


... više ...

Vjesnikova novinarka Ana Rukavina zbog koje smo, nakon najave moguænosti da je upute na lijeèenje u SAD, pokrenuli akciju »Spas za Anu«, u ponedjeljak je primljena u KBC Rebro, gdje æe najprije primiti kemoterapiju. Nakon toga otvorena je moguænost za presaðivanje koštane srži, što bi se obavilo na Odjelu za hematologiju KBC-a Rebro, Zagreb, pod vodstvom prof. dr. sc. Borisa Labara.
Procjene su struènog tima na Rebru da Ana možda neæe trebati na lijeèenje u SAD, niti lijekove koji nisu na listi HZZO-a, a kako se operacija transplantacije koštane srži obavlja na teret HZZO-a, moguæe je da novac koji graðani i tvrtke šalju za pomoæ Ani, njoj neæe trebati. No, u dogovoru s njom i Hrvatskom udrugom leukemija i limfomi iz Zagreba, sav novac koji se prikupi u toj akciji - ako njoj ne bude potreban - bit æe namijenjen osnivanju registra matiènih stanica iz kojih se dobiva koštana srž za transplantaciju, koji Udruga planira pokrenuti krajem veljaèe, odnosno poèetkom ožujka iduæe godine.
Naime, u lijeèenju oboljelih od leukemije èesto se mora pristupiti doniranju koštane srži od osoba koje nisu srodnici, pri èemu donatora nije lako naæi jer je vjerojatnost podudarnosti otprilike 1:100.000. Lista nesrodnih dobrovoljnih darivatelja u Hrvatskoj je vrlo mala, a smrtnost djece od malignih krvnih bolesti, kojima je takvo lijeèenje prijeko potrebno, i dalje zauzima najviše mjesto. U registru darivatelja koštane srži u Hrvatskoj je trenutaèno upisano oko 140 osoba, što je najmanji broj u Europi. Svi koji žele postati dobrovoljni davatelji koštane srži mogu se javiti u Referentni centar za tipizaciju tkiva pri KBC-u Zagreb, Rebro. Sve privatne i pravne osobe koje žele sudjelovati u akciji »Spas za Anu« mogu to uèiniti i uplatom na žiro-raèun Hrvatske udruge leukemija i limfomi kod Privredne banke Zagreb. Broj raèuna je 2340009-1110047114, s naznakom »Za Anu Rukavinu«.
Anina obitelj i Vjesnik zahvaljuju, ujedno, na iznimno velikom odazivu graðana i tvrtki dosad.

Aukcija fotografija za Vjesnikovu novinarku
Zbor fotoreportera organizira aukciju fotografija s koje æe sav prihod darovati Vjesnikovoj 29-godišnjoj novinarki Ani Rukavini oboljeloj od leukemije. Aukcija æe se održati u ponedjeljak u Galeriji »Cro Art photo club« u Gajevoj ulici u Zagrebu, a sve fotografije nudit æe se po poèetnoj cijeni od 300 kuna. Fotografije æe biti dimenzija 40 puta 50 centimetara, postavljene na paspartuu bez okvira s potpisom autora i certifikatom. U Zboru fotoreportera nadaju se da æe prikupiti barem 10.000 kuna. Ana Rukavina lijeèi se od leukemije u KBC-u »Zagreb«. Bolest joj je otkrivena sredinom prošle godine, a nakon prvog uspješnog lijeèenja, stanice leukemije nedavno su ponovo otkrivene. U meðuvremenu joj je otvorena moguænost lijeèenja u SAD-u ili nabavka skupih lijekova koji bi joj mogli pomoæi, pa je pokrenuta akcija prikupljanja novca. [M. Matkoviæ/Hina]

... više ...

IFEX - News from the international freedom of expression community


2 November 2006

Photographer arrested and tortured, 15 other journalists attacked while covering protests

SOURCE: Reporters sans frontières (RSF), Paris

(RSF/IFEX) - RSF has called for the immediate release of photographer Shafiqul Islam Shafiq of the Focus Bangla photo news agency, who has reportedly been tortured since his arrest by an elite Home Affairs Ministry unit on 28 October 2006 in Shikdari Bazar, in the northwestern Rajshahi region, on unfounded allegations of links with extremist movements.

Following his arrest by plain-clothes members of the Rapid Action Battalion (RAB), Shafiqul Islam Shafiq was taken handcuffed and hooded to a camp at Atrai, where he was interrogated and mistreated, one of his brothers said. Thereafter he was taken to a police station and charged under Article 54 of the Criminal Code.

At his first appearance before a judge, Shafiqul Islam Shafiq claimed he had been tortured for eight hours, mostly by electric shocks. RAB agents told him four other journalists were on a list of people to be interrogated, he said. The authorities are apparently accusing him of having contacts with Islamist extremists. He was already arrested and mistreated by RAB agents last year.

RSF is also urging the security forces and activists of various political parties, including the opposition Awami League, to respect the media when they are covering demonstrations.

A total of 15 media personnel were injured by police or demonstrators during protests on 28 October in Dhaka, Rajshahi and Mohonganj. The eight injured in Dhaka include "Daily Shamokal" veteran reporter Shafique Kajol, who was badly beaten by members of the Awami League's youth wing. He is still in hospital. Those injured in the provinces include Hafizur Rahman Chayan of the "Daily Shamokal", who was beaten by opposition activists in Mohonganj.

"It is disgraceful that 15 journalists were physically attacked in a space of less than 24 hours while trying to inform the public about events that are crucial for the country's political future," the organisation added.

For further information, contact Vincent Brossel at RSF, 5, rue Geoffroy Marie, Paris 75009, France, tel: +33 1 44 83 84 70, fax: +33 1 45 23 11 51, e-mail:, Internet:

The information contained in this alert is the sole responsibility of RSF. In citing this material for broadcast or publication, please credit RSF.
555 Richmond St. West, # 1101, PO Box 407
Toronto, Ontario, Canada M5V 3B1
tel: +1 416 515 9622    fax: +1 416 515 7879
alerts e-mail:    general e-mail:
Internet site:

... više ...

POLAND: Constitutional courts uphold defamation as a criminal offence: journalist Andrzej Marek could be sent back to prison

IFEX - News from the international freedom of expression community


3 November 2006

Constitutional courts uphold defamation as a criminal offence: journalist Andrzej Marek could be sent back to prison

SOURCE: Reporters sans frontières (RSF), Paris

(RSF/IFEX) - RSF has condemned the Polish constitutional court's decision to uphold Article 212 of the Criminal Code, under which defaming or publicly humiliating someone is punishable by up to a year in prison, or two years if done in the media.

"Confirming Article 212 endorses the highest judicial authorities' refusal to let Poland's legislation on free expression evolve," the organisation said. "Other countries in central and eastern Europe are repealing laws criminalizing defamation, but Poland insists on keeping this draconian provision."

RSF added: "Moldova and Romania have made an effort to draw closer to European Union legislation but Poland, which was one of the first countries to benefit from the expansion eastwards, is emerging as the European Union's bad pupil as regards free expression."

The constitutional court recognised that free expression is "one of the most important values of a democratic state" but decided that personal dignity and honour come first. Many international human rights organisations continue to call for the repeal of prison sentences for press offences, which violate article 10 of the European Convention on Human Rights.

The press has been the target of prosecutions since Lech Kaczynski became president in October 2005. Andrzej Marek, the editor of the weekly "Wiesci Polickie", was detained for two days in January 2006 for writing about an official's alleged corruption. He could be sent back to prison following this decision by the constitutional court (see IFEX alerts of 26, 17 and 3 January 2006, 23 June, 25 and 5 March and 9 February 2004)

"We urge the Polish courts not to apply this article because, if they do, it could paralyse public debate in Poland," RSF added.

For further information, contact Elsa Vidal at RSF, 5, rue Geoffroy Marie, Paris 75009, France, tel: +33 1 44 83 84 67, fax: +33 1 45 23 11 51, e-mail:, Internet:

The information contained in this alert is the sole responsibility of RSF. In citing this material for broadcast or publication, please credit RSF.
555 Richmond St. West, # 1101, PO Box 407
Toronto, Ontario, Canada M5V 3B1
tel: +1 416 515 9622   fax: +1 416 515 7879
alerts e-mail:   general e-mail:
Internet site:

... više ...

IFEX - News from the international freedom of expression community



6 November 2006

Writer severely injured in shooting, his driver murdered

SOURCE: Writers in Prison Committee (WiPC), International PEN, London

(WiPC/IFEX) - International PEN condemns the brutal attack on 25 October 2006 by three masked men on Montenegrin poet and author Jevrem Brkovic outside his home in the capital, Podgorica. The attack left his driver, Srdjan Vojicic, dead from gunshot wounds, and Brkovic, 73, with severe head injuries.

The motive for the attack is not known. However, Brkovic told the press that he believes that it was carried out by "murderers and gangsters who recognised themselves" in characters in his recent novel, "A Duklja Lover", set in the criminal underworld. Montenegro has suffered high levels of crime with a number of unsolved killings of high profile figures in recent years. Among them is Dusko Jovanovic, publisher and editor of the daily "Dan", who was murdered in May 2004 following articles in his newspaper criticising organised crime (see IFEX alerts of 1 June and 28 May 2004).

Brkovic is known for his opposition to the Serbian government's role in the conflicts in the Balkans in the early 1990s, and was obliged to leave for Croatia, where he lived for several years until his return to Montenegro in 1999.

A declaration made by the participants of the first regional conference of the Trieste Centre of International PEN on 31 October 2006, supported by Croatian PEN, of which Brkovic is a member, called on the Montenegrin government to conduct a prompt and thorough investigation, bring those responsible to justice, take every measure necessary to prevent similar acts of violence in the future and establish the conditions needed to fully protect freedom of expression.

In a press release posted on Montenegrin President Filip Vujanovic's website, the president referred to a visit he had made to Brkovic in hospital and added that he had met with the director of police to request that all necessary actions be taken to apprehend the assailants. The director is said to have assured the president "of the full commitment and dedication of the police to reveal this criminal act."

For further information, contact the WiPC, International PEN, Brownlow House, 50/51 High Holborn, London, WC1V 6ER, U.K., tel: +44 207 405 0338, fax: +44 207 405 0339, e-mail:, Internet:

The information contained in this alert is the sole responsibility of WiPC. In citing this material for broadcast or publication, please credit WiPC.
555 Richmond St. West, # 1101, PO Box 407
Toronto, Ontario, Canada M5V 3B1
tel: +1 416 515 9622   fax: +1 416 515 7879
alerts e-mail:   general e-mail
Internet site:

To unsubscribe from this list visit

To update your preferences visit

Powered by PHPlist, --

... više ...

47. skupština Hrvatskog novinarskog društva

  1. Saziv
  2. Satnica...
  3. Izvještaj predsjednika HND o radu Izvršnog i Središnjeg odbora i meðunarodnoj aktivnosti HND
  4. Izvještaj Nadzornog odbora i Komisije za financijsko poslovanje
  5. Izvještaj Novinarskog vijeæa èasti
  6. Izvještaji o radu odbora i komisija
  7. Prijedlog i usvajanje dopune Kodeksa èasti hrvatskih novinara i rasprava o inicijativi za osnivanje Vijeæa za medije
  8. Izvještaj o radu Upravnog odbora Fonda solidarnosti i rasprava
  9. Izvršenje proraèuna HND za 2006. do 30. rujna i nacrt za 2007.

Donosimo teme sa ovogodišnjih Dana novinarstva HND;

Inoslav Bešker: FRAGMENTI O NOVINARSKOJ ETICI (Power Point prezentacija)



Helena Puljiz: MEDIJI KAO PIKOVI (Propagandno informativni kombinati)


Nada Zgrabljiæ Rotar: KAKO ZAŠTITI DJECU (Word dokument)
Nada Zgrabljiæ Rotar: KAKO ZAŠTITI DJECU (Power Point prezentacija)




... više ...

Naši su ljudi uvijek spremni pomoæi u nevolji. U to smo se uvjerili nebrojeno puta sudjelujuæi, makar i simbolièno, u humanitarnim akcijama pomoæi gluhima, slijepima, nepokretnima... Zahvaljujuæi našoj ljudskosti ni jedna akcija nije propala.
Stiže i novi dokaz u prilog toj tvrdnji. Dirljivo pismo teško bolesne Vjesnikove novinarke Ane Rukavine (29), koje od èetvrtka kruži Hrvatskom elektronièkom poštom, u petak je osvojilo i stupce dnevnih novina.
No, što je još važnije, njene su tople rijeèi - osim hladnog novinskog papira i ništa manje hladnih zaslona naših raèunala - osvojile srca znanih i neznanih pojedinaca. Proèitavši njezinu životnu prièu, koja posljednjih godinu i pol dana protjeèe u znaku borbe protiv suparnika kojeg lijeènici struèno zovu mijeloièna leukemija, svi su joj odluèili pomoæi.
Njen mobitel toliko je bio zasut pozivima iz cijele Hrvatske, pa i Europe, da je na pozive poèela odgovarati majka. Zvonili su i telefoni u Aninoj matiènoj redakciji, Vjesniku, a sukus svih poziva može se pretoèiti u dvije male, ali snažne rijeèi - želimo pomoæi!
Ana Rukavina u Vjesnikovoj se gradskoj rubrici pojavila 2002. i kao da je donijela proljeæe. Ana je, naime - posvjedoèit æe svi koji su barem nakratko, bili u njezinu društvu - jedna od onih vjeèno pozitivnih osoba, kojima na licu, bez obzira na trenutaèno raspoloženje, neprestano sjaji osmijeh. I smijeh, èesto zarazan, do razine omanje epidemije.
Željna novinarstva, uèenja, izazovnih prièa i novih iskustava, u Vjesniku se razvijala i osobno i profesionalno, da bi lani otišla u Šibenik - trbuhom za ljubavlju. Preselila se deèku, s kojim se ove godine i vjenèala. No, nakon duže slabosti, koju je sama sebi uporno negirala misleæi da je puka posljedica stresnog novinarskog posla, uslijedio je šok.
»Ana, bolujete od leukemije«, reèeno joj je. Iduæih šest mjeseci život joj se vrtio oko KBC-a Zagreb na Rebru, gdje je preležala èetiri mjeseca i obavila sve kemoterapije, a potom i autotransplantaciju koštane srži. U novi je život krenula s upozorenjem da su izgledi za povratak bolesti »fifti-fifti«.
»Sve je išlo polaganim tijekom, svakim danom sam bivala bolja. Konaèno, pomislila sam ljetos, lagano vraæam život u prave traènice i ostavljam sve ružno iza sebe. Èvrsto sam u to vjerovala.
No, stigao je rujan i prve glavobolje koje su ubrzo prerasle u danonoæne migrene, izgubila sam vid na desno oko, trpjela nesnosne bolove i otežano hodala. Usprkos tome, pretrage su bile u redu, a onda je sve krenulo ispoèetka. Sredinom listopada, nakon pretraga, potvrðeno je da se stara poznanica vratila, našli su leukemijske stanice u likvoru...«
»Došla sam do toèke kad teško dalje mogu sama. U razgovoru s lijeènièkim timom o daljnjem tijeku lijeèenja, kemoterapijama, zraèenju mozga i,naposljetku, riskantnoj transplantaciji koštane srži od nesrodnog donora koja me èeka pretkraj godine, otvorena je moguænost odlaska na lijeèenje u inozemstvo ili nabava lijekova koji bi mogli pomoæi da se izvuèem iz ovoga, da prièa dobije sretan kraj...«
Pismo èiji smo dio prenijeli, napisala je u srijedu i poslala na tri-èetiri e-adrese najbližih prijatelja. U njemu moli novèanu pomoæ kako bi, bude li potrebe, mogla reæi da je uèinila sve. Priznaje kako ni sanjala nije da æe pismo završiti na stotinama adresa nepoznatih ljudi, a nekmoli u novinama. I to u samo jedan dan.
»Kao da sam sišla s planine, iz neke izolacije pa se naivno èudim snazi interneta«, kazala je u petak prilikom posjeta svojim vjesnikovcima. Uz rizik da ove rijeèi zvuèe pomalo nespretno, stvari ipak nisu - tako crne. Za transplantaciju trenutaèno konkurira šestero nesrodnih donora. Pokaže li se da Ani odgovara ijedan od njih, sav æe trošak složenog postupka snositi HZZO.
Ako, dakle, prikupljen novac u Vjesnikovoj akciji »Spas za Anu« ne bude upotrijebljen u njezinom sluèaju, sredstva æe se prebaciti na raèun Hrvatske udruge leukemije i limfoma. O kojem je iznosu rijeè, ne zna se jer prilozi neprestano stižu.
Ana svojim primjerom, kako nam je kazala na odlasku u bolnicu, želi pokazati da se èovjek, kakve ga god nevolje snašle, nikad ne smije predati. Zato ona i dalje piše pisma, kako ona intimna, dnevnièka, tako i ona za uži krug prijatelja. A, pismom, koje je nekontrolirano i neplanski »procurilo« u širu javnost, stekla je i gomilu novih prijatelja.
I zar onda èudi što joj se ni dan-danas s iscrpljenog lica - ne skida smiješak. Ana, sretna ti bolnièka terapija!

Novac za lijekove
»Hrvatska udruga leukemija i limfomi, u suradnji sa struènjacima s Rebra, zastupa pacijente i nastoji im pomoæi kada je potrebno uvesti neki lijek koji nije na listi HZZO-a te izboriti se da uðe na listu. Kako kaže Jadranka Santini, tajnica Udruge tako je nedavno pokrenuta akcija za nabavu lijeka Mabthere za lijeèenje agresivnih non-Hodgkinovih limfoma.»HZZO je taj lijek naknadno uvrstio na listu, ali samo za pacijente u recidivu, što je gotovo pravilo, ali smo se izborili da se lijek odobrava i za drugu indikaciju«, kaže Jadranka Santini. Novac koji se prikupi u akciji koju je pokrenula Vjesnikova novinarka bio bi od pomoæi i u osnivanju registra davatelja koštane srži, što æe Udruga pokrenuti poèetkom iduæe godine

... više ...

Smiju li novinari, smiju li glasila, navesti za koga kane glasati na izborima, ili èak pozivati glasaèe da podupru ovu ili onu stranku, ovu ili onu opciju?

To pitanje se postavilo u Hrvatskoj, a postavljat æe se sve to više kako se budu bližili izbori 2007.

Za netom završenih amerièkih izbora to pitanje, naravno, nije bilo postavljeno - ma što o tome mislili hrvatski katoni, novinarski ili nenovinarski.

Savršen primjer pružio je John Spencer, republikanski senatorski kandidat u državi New York, èovjek koji je protiv sebe imao ne samo Hillary Rodham Clinton, nego, na njenoj strani, i najjaèu koncentraciju novca na tim izborima (potrošila je, tvrdi The New York Times, gotovo 30 milijuna dolara), i najjaèu koncentraciju medijske podrške. Na njezinoj strani bile su novine (npr. The New York Times i Washington Post), televizijske mreže (npr. ABC i CBS), one na Internetu da ni ne brojimo.

Spencer je svašta rekao na raèun tih glasila. Meðu inim, da je podržavaju, premda je nepoštena, jer je “zvijezda hollywoodskog stila” koju žele kao predsjednièku kandidaticu, kako bi na prièama o njoj podizali nakladu odnosno masno prodavali reklamne televizijske spotove u intervalima.

Ni Spencer, izazivaè bez izgleda, koji nije štedio žestoke kritike na raèun svoje suparnice (optužio ju je i za “predaju Amerike neprijateljima”), potuèen napokon do nogu, nije ni u jednom trenutku, od poèetka kampanje do inkasirana poraza, doveo u pitanje pravo glasila da se opredijele u kampanji. Bez obzira na štetu koju su mu time nanijeli. U Americi to je normalna praksa. Ne postoji zakonska obaveza, ali postoji dobar obièaj da glasilo - bio to tiskani list ili obavijesno sredstvo u inom mediju - na poèetku kampanje objavi za koga se opredjeljuje i zašto. Ili da obznani da se u toj kampanji ne priklanja nikome (što se, obièno, smatra još poraznijim po kandidate, nego podrška jednom od njih; to je, zapravo, poruka: ovaj put je na tržnici baš sve ispod kritike).

Podjednaka je praksa u Velikoj Britaniji.

"" Sama praksa pokazuje da u demokratskom svijetu ne samo da nije zabranjeno, nego je sasvim uobièajeno da novinari iskažu i obrazlože svoje opredjeljenje, pa i izborno, ako to oni hoæe. Napokon, i treæi èlanak Kodeksa èasti hrvatskih novinara, dakle akt HND-a, glasi: ‘Novinar kao i svaki graðanin ima pravo na svoje politièko i drugo opredjeljenje i angažiranje’
I u mlaðim demokracijama - poput francuske ili talijanske - taj obièaj se ukorijenio, barem u ozbiljnijim glasilima. Ima, doduše, i listova koji po svojoj tradiciji predstavljaju tribinu za raznovrsna gledišta - pa se tada (u Italiji je takav milanski Corriere della Sera) izjašnjavaju, ovako ili onako, vodeæi komentatori. La Repubblica, kao list od osnutka svrstan, izjašnjava se en bloc. I u tim izjašnjavanjima ima nijansi. Poslovièan je ostao izrièaj Indra Montanellija koji je, u davnoj nekoj kampanji, pozvao biraèe da glasaju za Kršæansku demokraciju “zaèepivši nos”. Taj prononsirani desnièar, koji je smatrao desnicu sinonimom poštenja, pozivao je potkraj života svoje èitatelje da glasaju za lijevo središte, jer je desnica bila kudikamo lopovskija, otkako joj se na èelu našao Silvio Berlusconi.

U Hrvatskoj se, napokon, baš ovaj list, od pokretanja pa sve do izbora 2000, opredijelio za promjenu i za silazak Hrvatske demokratske zajednice s vlasti.

Svejedno nam iz Hrvatskoga novinarskog društva poruèuju da je to nedopustivo, da novinarski posao treba “depolitizirati” do te mjere da novinar ne smije reæi ni napisati za koga kani glasati i zašto.

Rubrika u kojoj nam upuæuju taj ne savjet, nego zahtjev, ima doduše humoristièni naziv “In media tres”, ali je posrijedi redoviti komentar glavnog urednika, osobe koja je i sama izabrani organ Hrvatskoga novinarskog društva, pa nije nikakvo privatno gledište nekog komentatora, nego stav i zahtjev cehovskog organa.

Taj organ pouèava novinare, u glasilu koje se i zove Novinar, da “najosnovnija pravila pristojnosti demokratskih društava” zabranjuju javno politièko izjašnjavanje, jer je ondje “èak i za kavanskim stolom” “nepristojno koga pitati za vjeru, naciju, kolika je èija plaæa i za koga æe tko glasati.” Naravno da su tu pobrkane babe i žabe: jedno je smije li se nekoga pitati, a posve drugo je smije li taj netko dragovoljno reæi: koje je vjere, koje je nacije itd., pa onda i za koga æe glasati, i zašto.

Sama praksa pokazuje da u demokratskom svijetu ne samo da nije zabranjeno, nego je sasvim uobièajeno da novinari iskažu i obrazlože svoje opredjeljenje, pa i izborno, ako to oni hoæe. Napokon, i treæi èlanak Kodeksa èasti hrvatskih novinara, dakle akt toga istoga Hrvatskoga novinarskog društva, glasi: “Novinar kao i svaki graðanin ima pravo na svoje politièko i drugo opredjeljenje i angažiranje. U svojem djelovanju on poštuje profesionalnu distancu prema aktualnim zbivanjima, što je jedan od uvjeta za objektivno, profesionalno izvještavanje o dogaðajima.”

Da sve bude gore, glavni urednik - dakle organ HND - brutalno se obraèunavajuæi s novinarkom koja je iznijela zašto æe sljedeæi put glasati za Hrvatsku demokratsku zajednicu, insinuirao u tom sklopu èinjenice koje se tièu njezine privatnosti i èasti. Meðu tim implicitnim i eksplicitnim uvredama osobe koja iznosi svoje opredjeljenje, osobito je brutalna formulacija da “ju je kupio” suvlasnik lista u kojemu radi i u kojem je napisala što je napisala. Kako uopæe smije ostati dužnosnikom Hrvatskoga novinarskog društva urednik koji smatra da se kupuju novinari, a ne njihov rad? Smatra li on da smo i njega, kao urednika, mi èlanovi “kupili”?

Vrhunac groteske je što u tom istom broju Novinara, nakon brutalnih uvreda osobi koja hoæe glasati za HDZ, slijedi èlanak takoðer uglednog novinara koji objašnjava zašto neæe glasati za HDZ. Na što ima puno pravo, naravno. Ali to ilustrira koliko je nedosljedna filipika urednika Novinara. Pri èemu su njegovi motivi irelevantni, bili oni politièki ili privatni.

Kad god u glasilima iznosimo svoja gledišta - dakako: odvojena od informacija i jasno predoèena kao gledišta - svi mi, bili profesionalni novinari ili na drugi naèin nazoèni u obavijesnom prostoru, imamo puno “pravo na svoje politièko i drugo opredjeljenje i angažiranje”, što nam jamèe i praška naèela Vijeæa Evrope 1994.

Ružno je, meðutim, zlorabiti izbornu cehovsku funkciju za kvazimoralan, a zapravo duboko nemoralan, obraèun s neistomišljenicima.

... više ...

Tim povodom, kao i svake godine, na Veljkovom posljednjem poèivalištu okupili su se èlanovi njegove obitelji, prijetelji i suradnici, prisjetivši se još jednom èovjeka koji je na èelu naše redakcije bio od 1990. pa sve do njegove smrti 8. studenog 1997. Cvijeæe na njegov grob položili su predstavnici Novog lista i Glasa Istre, izdavaèke kuæe Adamiæ, opæina Èavle i Jelenje, te Grada Rijeke.

... više ...

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118