hrvatsko novinarsko društvo croatian journalists' association
Perkovčeva 2 | 10 000 Zagreb | Tel: 482-8333 | Faks: 482-8332 | E-mail:

Arhiva priopćenja

Odaberite godinu i mjesec

Ukupno: 2347

Novi IFEX bilten

----¦ IFEX COMMUNIQUÉ VOL 15 NO 41 ¦ 17 OCTOBER 2006 ¦ ------

The IFEX Communiqué is the weekly newsletter of the International Freedom of Expression eXchange (IFEX), a global network of 72 organisations working to defend and promote the right to free expression. IFEX is managed by Canadian Journalists for Free Expression (

--------------¦ Visit the IFEX website:   ¦------------------

1. Chile: Inter-American Court Recognises Access to Information Rights
2. Iraq: Deadly Conflict Hits New Low for Violence against Media
3. Sri Lanka: International Mission Finds Deteriorating Security Situation for Journalists
4. United Kingdom: Landmark Ruling Shields Media from Libel Actions
5. France: National Assembly Passes Law Criminalising Denial of Armenian Genocide
6. Philippines: Columnist's Murderers Convicted, But Masterminds Still Free

7. Russia: RSF Petition Calls for International Inquiry into Politkovskaya Murder

8. Press in Americas Facing Serious Setbacks, Says IAPA

9. CPJ to Honour Journalists from Colombia, Iraq, Yemen, Gambia
10. Turkish Author and Free Expression Advocate Wins Nobel Prize for Literature



For the first time ever, an international tribunal has recognised access to government-held information as a basic human right. On 11 October 2006, the Inter-American Court of Human Rights confirmed the existence of such a right in a case pitting the Chilean government against three environmental activists who sought information on a controversial logging project, report the Open Society Justice Initiative and Access Info Europe.

These two organisations, along with ARTICLE 19, the Institute for Press and Society (Instituto Prensa y Sociedad, IPYS) and the Mexican group Libertad de Información Mexico, Asociación Civil (LIMAC), filed an amicus curiae brief with the court earlier this year, urging it to rule that the American Convention on Human Rights guarantees the right to access information held by public bodies (see

In its ruling on the case of "Marcel Claude Reyes and Others v. Chile," the court found that Chile had violated the right to information by failing to provide the information requested in 1998 about the environmental record of Trillium Ltd., a U.S. company backing the logging project. Chile's violations also included its lack of a law and other effective mechanisms to guarantee the right to request and receive information held by government bodies. The court ordered Chile to release the information requested and adopt legal and other measures, including training for public officials, to guarantee an effective process for dealing with information requests, reports Access Info Europe.

"This ruling is about more than just one case in one country," says the Open Society Justice Initiative. "It establishes a precedent that other courts and other countries should now follow." The impact may be felt beyond the Americas. Access Info Europe points to, for example, European countries - such as Spain, Greece, and Italy - which do not have full access to information laws and may now have to consider reforms to respect international standards.

Visit these links:
- Access Info Europe:
- Open Society Justice Initiative:
- American Convention on Human Rights:




The war in Iraq, which has claimed the lives of well over 100 journalists and media workers, has taken a particularly bloody turn in recent days. On 12 October 2006, masked gunmen executed 11 employees in cold blood and critically wounded two others at the Al-Shaabiya satellite television station in Baghdad's Zayouna district, report the Committee to Protect Journalists (CPJ), the International Press Institute (IPI), Reporters Without Borders (Reporters sans frontières, RSF) and the International Federation of Journalists (IFJ). The incident is the deadliest single assault on the press since the US-led invasion in March 2003, says CPJ.

Al-Shaabiya, which had yet to go on the air, is owned by the National Justice and Progress Party, a small secular party, whose leader, Abdul-Rahim Nasrallah al-Shimari was among those murdered. Others killed included: bodyguard Ali Jabber; deputy general manager Noufel al-Shimari; presenters Thaker al-Shouwili and Ahmad Sha'ban; administrative manager Sami Nasrallah al-Shimari; video mixer Hussein Ali; as well as three guards and the station's generator operator.

The raid on Al-Shaabiya was the second attack on a Baghdad TV station in as many weeks, notes IPI. On 1 October, a car bomb blew up outside Al-Rafidain television, killing two pedestrians and wounding five station employees.

Hamad Ibrahim, a driver for the state TV-station Al-Iraqiya, was killed on 3 October in the city of Mosul when his vehicle was riddled with bullets by unidentified gunmen, report CPJ and RSF. Jassim Aarif Hassan, an employee of the TV station Al-Charkiya, was also gunned down on 7 October in west Baghdad.

The body of journalist Azad Muhammad Hussein was discovered in a Baghdad morgue on 10 October, seven days after unidentified gunmen had kidnapped him, according to CPJ, IPI and IFJ. The 29-year-old reporter showed signs of torture. He worked for Radio Dar Al-Salam, owned by the Iraqi Islamic Party, a major Sunni political group that joined the US-supported government in early 2006.

And, on 14 October, journalist Raed Qaies, who worked for the radio station Sawt Al Iraq (Voice of Iraq) and as a producer of economic news for Somer Radio, was killed in southern Baghdad, reports IFJ.

Meanwhile, a British coroner ruled on 13 October that the death of ITN reporter Terry Lloyd was an "unlawful killing." Witnesses said Lloyd was shot in the head by American troops while being driven to hospital during the early days of the war in March 2003. IFJ welcomed the verdict and called on the United States to "tell the whole truth" about the Lloyd case and 19 other media deaths at the hands of US troops in Iraq. 

Visit these links:
- CPJ:
- IPI:
- RSF:
- IFJ:
- Iraqi Journalists Rights Defence Association:



A delegation representing the International Press Freedom and Freedom of Expression Mission found a "serious deterioration in the security situation" for the media during its 9 to 11 October 2006 fact-finding and advocacy mission in Sri Lanka. The International Mission aimed to assess the current media situation in light of the escalation of fighting between the government and the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE).

The delegation included two IFEX members - the International Federation of Journalists (IFJ) and the International Press Institute (IPI) - along with International Media Support (IMS), the International News Safety Institute (INSI) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation (UNESCO). The Free Media Movement (FMM) was among the groups hosting the delegation. Other IFEX members involved in the International Mission are Reporters Without Borders (Reporters sans frontières, RSF), the World Association of Community Radio Broadcasters (AMARC), the World Association of Newspapers (WAN), and the World Press Freedom Committee (WPFC).

While the International Mission examined the situation of Sinhala- and English-language media, it paid particular attention to the repression of Tamil-language media, which it says have "come under heavy and sustained attack, especially in the areas affected by fighting." As a result, the free flow of information in the north and east has been restricted.
The International Mission found evidence of threats, abductions and attacks committed by all parties in the conflict, particularly paramilitary and militia groups. Eight media workers have been killed since 2005. The mission notes that censorship exists, although largely through indirect means. It adds that the "willingness of politicians and others to denounce the media reinforces self-censorship and makes the free expression of opinion a life-threatening activity."

The mission called on the government, security forces, LTTE, political parties and paramilitary and militia groups to implement several recommendations, including:  immediately halting all threats, harassment, abductions and attacks against media workers and outlets; investigating the murders of media workers and death threats against them, with the aim of ending impunity for such acts; ending all interference in editorial independence; allowing media full and unhindered access to all areas of the country; and halting the practice of publicly vilifying media workers in a manner likely to endanger their lives and those of their families.

To read the full statement from the mission, visit:

Also visit these links:
- FMM:
- RSF:
- Human Rights Watch Backgrounder:
- CPJ:



Britain's highest court, the Law Lords, issued a landmark ruling on 11 October 2006 that will help free investigative journalists from the chilling effect of the country's notorious libel laws, reports Index on Censorship. Journalists will now have the right to publish unproven allegations in cases of public interest, provided they act fairly and responsibly.

The ruling brings English libel law more into line with that of the United States, where the media have long had greater freedom to write about public figures, according to "The Guardian" newspaper. Until now, British journalists who published defamatory allegations had to prove them, even in cases of public interest, or risk paying libel damages.

In a unanimous judgement in the case of Jameel v. "Wall Street Journal Europe," the Law Lords held that the newspaper had the right to publish unproven allegations that a Saudi businessman's bank accounts had been monitored by Saudi authorities at the request of the US. The "Wall Street Journal Europe" had published the name of Saudi billionaire Mohammed Jameel, among others, to show that Saudi authorities were cooperating with the US "war on terror" by monitoring some of their most powerful and wealthy citizens.

The newspaper was not able to prove the story in court, arguing that its Saudi sources were afraid of reprisals if they testified, notes Index on Censorship. Nevertheless, the Law Lords overturned an award of £40,000 in damages to Jameel.

Geoffrey Robertson QC, author of the textbook "Media Law," represented the "Wall Street Journal." He said, "The decision provides the media in Britain with an increased freedom to publish newsworthy stories. It frees serious investigative journalism from the chilling effect of libel actions, so long as the treatment is not sensational and the editorial behaviour is responsible."

Visit these links:
- Index on Censorship:
- Organization for Security and Cooperation in Europe:
- "The Guardian":,,1920060,00.html


France's National Assembly has approved on first reading a draft law that would make it a crime to deny the 1915 Armenian genocide. Both Reporters Without Borders (Reporters sans frontières, RSF) and ARTICLE 19 called on the French Senate to reject the proposal as an unjustified limit on free expression.

The law would make denial of the Armenian genocide punishable by five years in jail and a 45,000 euro fine. The proposal complements France's recognition of the Armenian genocide in a law passed in 2001.

RSF rejects the measure on the grounds that it attempts to create "an official historical truth - a practice typical of totalitarian regimes." The organisation adds that the law could have "incalculable consequences for all historians as well as for press freedom."

Meanwhile ARTICLE 19 "considers all laws prohibiting the denial of genocide - including Holocaust denial laws - to breach international guarantees of freedom of expression." ARTICLE 19 says it is "illegitimate for the State to impose a blanket ban on the discussion of historical matters," adding that hate-speech laws are "a more appropriate means of addressing problems of racism."

The National Assembly vote came on the same day, 12 October 2006, that Turkish writer Orhan Pamuk won the 2006 Nobel Prize in Literature (see article below). Pamuk has faced prosecution in Turkey for discussing the murder of hundreds of thousands of Armenians during World War I and thousands of Kurds in later years. The Istanbul-based Initiative for Freedom of Expression notes that while Turkey's Article 301 criminalises the acceptance of the Armenian genocide, France's new genocide bill criminalises its denial. The organisation considers the French bill a "denial of Voltaire's heritage, which lightens our way."
Visit these links:
- RSF:
- Initiative for Freedom of Expression:
- Organization for Security and Co-operation in Europe:
- BBC:



On 6 October 2006, a court in the city of Cebu convicted three men for the murder of journalist Marlene Garcia-Esperat. The decision was welcomed by the Center for Media Freedom and Responsibility (CMFR), the Southeast Asian Press Alliance (SEAPA), the Committee to Protect Journalists (CPJ), the International Federation of Journalists (IFJ), Reporters Without Borders (Reporters sans frontières, RSF) and Canadian Journalists for Free Expression (CJFE).

The court convicted Gerry Cabagay, Randy Grecia and Estanislao Bismanos of murder and sentenced them to "reclusion perpetua" (life in prison), reports CMFR. Another suspect, Rowie Barua, a military intelligence officer who had cooperated with the authorities, was acquitted for lack of evidence.

While welcoming the convictions, CMFR and other press freedom groups noted that the victory is incomplete until two agriculture department officials believed to be the masterminds, Osmeña Montañer and Estrella Sabay, are also tried. After the verdict, Justice Secretary Raul Gonzales ordered a reinstatement of murder charges against Montañer and Sabay, notes CPJ. Garcia-Esperat had accused the two officials of misuse of government funds.

Garcia-Esperat, an anti-corruption campaigner and columnist for the "Midland Review," was shot in the head on 24 March 2005 in front of her two children in the city of Tacurong, Mindanao (see

Of the 60 journalists killed in the Philippines since 1986, there have now been convictions in four cases, says CMFR. However, in none of these cases have the masterminds behind the killings been convicted.

Visit these links:
- CPJ:



In response to the shocking murder of investigative journalist Anna Politkovskaya on 7 October 2006 in Moscow, Reporters Without Borders (Reporters sans frontières, RSF) has launched a petition demanding the creation of an international commission of inquiry "to put an end to the impunity enjoyed by those who murder journalists in Russia." Politkovskaya had fearlessly exposed authoritarian abuses in Russia, including those committed by the military in the "dirty war" in Chechnya (see:

Twenty-one journalists have been murdered in Russia since Vladimir Putin became president in 2000, according to RSF. None of these murders have been solved. To sign the petition, visit:

A website for people to post messages of respect about Politkovskaya's life and work has also been set up at:



Press freedom in the Americas has suffered several serious setbacks in the past six months, concluded the Inter American Press Association (IAPA) at its 62nd General Assembly from 29 September to 3 October 2006 in Mexico City. During this time, nine journalists were killed, while death threats and attacks of all types against the media escalated.

Colombia, Cuba, Mexico and Venezuela are the countries with "the most hostile environments for journalists," says IAPA, which also identified press-freedom violations in Argentina, Brazil, Costa Rica, Guatemala, Ecuador, Peru, the United States and Uruguay.
For the full text of IAPA's conclusions, visit:



The Committee to Protect Journalists (CPJ) will honour four courageous journalists from Colombia, Yemen, The Gambia and Iraq with its 2006 International Press Freedom Awards.

Jesús Abad Colorado of Colombia, Jamal Amer of Yemen and Madi Ceesay of the Gambia "have risked their lives to report the news, withstanding attacks, harassment and imprisonment," says CPJ. The organisation will also posthumously honour Atwar Bahjat, a correspondent for Al-Arabiya satellite television and former Al-Jazeera reporter who was killed while covering a bombing near Samarra, Iraq, in February.

The awards ceremony on 21 November 2006 in New York City will commemorate CPJ's 25th anniversary. CPJ will also present its Burton Benjamin Memorial Award for lifetime achievement to Hodding Carter III, a respected newspaper editor, television journalist, foundation executive and teacher.

For more information, visit:


Author Orhan Pamuk was awarded the Nobel Prize for Literature on 12 October 2006. The Writers in Prison Committee (WiPC) of International PEN expressed delight at the choice, calling Pamuk a "writer of extraordinary merit" and "a great advocate for freedom of expression." Meanwhile the International Publishers Association (IPA) welcomed the decision as a way to strengthen freedom to publish in Turkey.

In 2005, Pamuk went on trial for "insulting Turkishness" under Article 301 of the Turkish Penal Code. IPA notes that more than 60 writers and publishers are currently on trial in Turkey solely for expressing their opinions.

Visit these links:
- WiPC:
- IPA:


10 OCTOBER 2006
China - Authorities shut down Tibetan intellectual's blog (Human Rights Watch) - alert update
Russia - Writer and journalist Anna Politkovskaya, long threatened over critical reporting on Chechnya, shot dead (WiPC) - alert
Kazakhstan - Substantial fines imposed on "Central Asia Montior" upheld by city court (Adil Soz) - alert
Bangladesh - Controversial journalist attacked in office raid (WiPC) - alert update
Tajikistan - Government orders blocking of various websites (Adil Soz) - alert
South Africa - Lecturer faces disciplinary committee, possible dismissal, as free expression declines at university (FXI) - alert
Peru - Critical radio journalist accused of attempted murder and committing an offence against public peace (IPYS) - alert
Kazakhstan - Critical journalist brutally assaulted (Adil Soz) - alert
Afghanistan - Authorities urged to lose no time in establishing who killed German journalists (RSF) - alert
China - Diplomats urged to intercede on behalf of detained cyber-dissident who is being mistreated (RSF) - alert
Colombia - Unidentified individuals impede the distribution of newspaper issue reporting on corrupt politicians (FLIP) - alert
Colombia - Recent illegal detention of indigenous radio journalists not unusual, says community leader (FLIP) - alert update
Colombia - Communications ministry proposes monitoring of radio content (IPYS) - alert
Vietnam - WiPC seriously concerned over health of imprisoned writer (WiPC) - alert update
Paraguay - Journalists' union accuses government of covering up disappearance of journalist Enrique Galeano (SPP) - alert update
Brazil - Television station accused of defamation; regional electoral tribunal orders its signal to be interrupted for 24 hours (IPYS) - alert
Sri Lanka - IFEX members announce fact finding, advocacy mission for press freedom (FMM) - joint action/press release
Russia - President Putin condemns Politkovskaya murder but questions her credibility; CPJ calls on him to take responsibility for investigation (CPJ) - alert update

11 OCTOBER 2006
Iraq - Body of kidnapped Iraqi journalist discovered in Baghdad morgue (CPJ) - alert
Uruguay - Journalist receives death threats from soldiers "nostalgic for the military dictatorship" (RSF) - alert
Paraguay - Critical local newspaper's facilities, equipment and files destroyed in property dispute (RSF) - alert
Nigeria - Government urged to carry out full investigation into leading journalist's murder - (RSF) - alert
Somalia - Islamic courts try to impose draconian rules on Mogadishu media (RSF) - alert
India - IFJ challenges government to respond to crisis in journalism that threatens pluralism and press freedom (IFJ) - press release
Nigeria - Government drops sedition charges against journalist, continues proceedings against another (MRA) - alert update
Nepal - Politicians rebuff and insult journalists covering summit (FNJ) - alert
Iraq - Media assistant killed; radio presenter kidnapped; TV cameraman arrested (RSF) - alert
Venezuela - State television channel reporter and camera operator threatened, their vehicle attacked during protest (IPYS) - alert
Algeria - RSF dismayed over authorities' growing use of bureaucratic pretexts to obstruct journalists' work (RSF) - alert
Venezuela - Journalist murdered in Sucre (IPYS) - alert
South Africa - Media organizations welcome postponement of films and publications bill (FXI) - joint action
Argentina - Radio programme pulled due to threats by provincial legislature's president to cancel government advertising contracts (RSF) - alert

12 OCTOBER 2006
Iraq - Editor of private weekly kidnapped in Baghdad, ransom demanded (CPJ) - alert
Peru - Television reporters shoved and hit during protest march (IPYS) - alert
Canada - CJFE condemns government targeting of reporter who exposed airport security breach (CJFE) - alert
Iraq - Journalist held without charge for three weeks by Iraqi forces (CPJ) - alert update
Iraq - Eleven dead in attack on Shaabiya satellite television station in Baghdad; car bomb outside Al-Rafidain television station wounds five, kills two (IPI) - alert
Swaziland - Parliamentary committee accuses newspaper of defamation, demands apology (MISA) - alert
Peru - Journalist and newspaper sued by penitentiary director for defamation (IPYS) - alert
Egypt - Government censorship office seizes copies of book on religious extremism (EOHR) - alert
Sri Lanka - Statement of international fact-finding and advocacy mission (IFJ) - joint action
Honduras - Radio journalist assaulted by school teacher while covering meeting (Probidad) - alert

13 OCTOBER 2006
International - Freedom House launches new web-based resource on press freedom (Freedom House) - press release
International/Turkey - Persecuted Turkish author Orhan Pamuk awarded Nobel Prize (WiPC) - press release
The Gambia - Journalist released after 139 days in illegal detention (MFWA) - alert update
International - On its 25th anniversary, CPJ to honour four brave journalists (CPJ) - press release
Iraq - Two in critical condition, 11 dead, in deadliest attack on press since US-led invasion; brazenness of attack shows killers' lack of fear of authorities, says CPJ (CPJ) - alert update
South Africa - Broadcasting corporation refuses to release full report on allegations of politically-motivated "blacklisting" (FXI) - alert update
Iraq/United States - IFJ challenges US over media deaths after UK court says shooting of journalist in Iraq was "unlawful killing" (IFJ) - press release
Tunisia - Culture Ministry's review board censors new play (OLPEC) - alert
Honduras - Jesuit-run radio station's reporter assaulted and threatened by municipal government official (Probidad) - alert
Kazakhstan - New draft law increases criminal punishment for defamation (Adil Soz) - alert
Philippines - Publisher, two columnists sued by city councillor for publishing photos of his assault on columnist, city prosecutor dismisses case (IFJ) - alert
Democratic Republic of Congo - Gunmen sabotage relay transmitter of television station owned by presidential candidate (RSF) - alert
France - National Assembly passes draft law criminalising the denial of Armenian genocide (RSF) - alert

The "IFEX Communiqué" is published weekly by the International Freedom of Expression eXchange (IFEX). IFEX is managed by Canadian Journalists for Free Expression ( on behalf of the network's 72 member organisations.

The IFEX Communiqué is also available in French, Spanish, Russian ( and Arabic (

The views expressed in the "IFEX Communiqué" are the sole responsibility of the sources to which they are attributed.

The "IFEX Communiqué" grants permission for its material to be reproduced or republished only if it is credited as the source.

Contact: "IFEX Communiqué" Editor: Geoffrey Chan: communiqué [at] ifex [dot] org
Mailing Address: 555 Richmond Street West, #1101, PO Box 407, Toronto, Ontario M5V 3B1 Canada, Tel: +1 416 515 9622; Fax: +1 416 515 7879; Website:

Powered by PHPlist, --

... više ...

Baš kao i prošle godine, mediji su u ispitivanju Otvorenog društva Hrvatska o indeksu društvene otvorenosti dobili najvišu ocjenu meðu drugim podruèjima društvenog života u Hrvatskoj. Od moguæih 100 indeksnih bodova, mediji su u ovogodišnjem istraživanju dobili 46 bodova, gospodarstvo i obrazovanje po 45 bodova, pravo 44, manjine 43 i podruèje politike daleko najmanje - 31 indeksni bod.

Otvorenost hrvatskih medija prema ostalim podruèjima društvenog života ocijenjena je višom od ostalih podruèja i 2005. godine - tada su mediji imali indeks otvorenosti 45 bodova, pravo i manjine po 42, obrazovanje 41, gospodarstvo 39, a politika 35 indeksnih bodova prema kriterijima otvorenosti društva. Otvorenost hrvatskog društva ove su godine ocjenjivala ukupno 92 struènjaka (eksperta) u odnosu na prošlu godinu kad ih je bilo 180.
Iako je indeks otvorenosti medija u Hrvatskoj najbolji - 46, a ukupni indeks za sva podruèja je 42,2, ipak su, u odnosu na prošlu godinu, medijski eksperti ocijenili da se ponajviše srozava profesionalnost i racionalnost medija i njihova autonomija i neovisnost. Mali ukupni napredak otvorenosti medija u 2006. prema 2005. temelji se na poboljšanju prema dva kriterija ocjenjivanja - otvorenosti i ravnopravnosti medijskog tržišta (s neznatnim poboljšanjem od jednog boda, s 40 na 41 bod) i otvorenosti medijskih programa prema raznolikim mišljenjima i u odnosu prema manjinama (èak od 38 na 43 boda).
Sva ostala medijska podruèja ocijenjena su lošijima nego lani, osim kvalitete medijskog zakonodavstva koja je zadržala istu ocjenu (47 bodova). Autonomija i neovisnost pala je èak šest indeksnih bodova, s prošlogodišnjih 59 na 53 boda, profesionalnost i racionalnost s prošlogodišnjih 46 na ovogodišnja 42 boda te uèinkovitost ustanova civilnog društva koje se bave medijima s 48 na 44 boda.
Uz primjere koji su navedeni, a odnose se na zatvorenost Vlade prema medijima i pokušaje utjecanja na ureðivaèku politiku javne televizije, navedeni su primjeri pritisaka na Latinicu i pokušaj intervencije Andrije Hebranga na tu emisiju, te noviji primjeri želje za kontrolom u Vjesniku i u Hini.
Rezultate istraživanja æe poèetkom studenoga u posebnoj publikaciji objaviti IDEMO Institut za demokraciju koji je, na neki naèin, nasljednik Otvorenog društva koje je pred koji mjesec napustilo Hrvatsku.

... više ...

Nakon žestokih kritika na izbor Upravnog vijeæa, pogotovo onih iz europskih krugova, Sanader predlaže razrješenje Vijeæa s pozicije 'borca za demokraciju'
Upravno vijeæe Hine samo dan nakon što je jednoglasno za novu ravnateljicu Hine izabralo Smiljanku Škugor-Hrnèeviæ suoèilo se sa žestokim kritikama premijera Ive Sanadera, iako ih je njegova stranka i postavila na to mjesto. Èak je istog dana u Sabor stigao prijedlog Vlade da ih se razriješi zbog, kako je Sanader objasnio "velikog demokratskog deficita" koji se dogodio u procesu izbora. Naime, èetiri èlana Vijeæa izabralo je ravnatelja prije nego što je Sabor imenovao petog èlana, Vladimira Luliæa, koji bi trebao predstavljati zaposlenike Hine.
Krivi izbor
Je li Sanader reagirao zbog osjetljivosti na nedostatak demokracije, nezadovoljstva izborom ili pak zbog neèeg treæeg? Najprije, novoizabrano Vijeæe raspisalo je natjeèaj za ravnatelja 31. srpnja koji je bio zakljuèen 30 dana nakon toga. U narednih 45 dana trebalo je izabrati novog ravnatelja, no aktualnom je ravnatelju, Mirku Bolfeku, za svaki sluèaj mandat produžen do 1. sijeènja 2007. godine. Dakle, da bi se poštovali rokovi, novog ravnatelja Hine trebalo je izabrati najkasnije u subotu, 14. listopada. Stoga je predsjednik Vijeæa Ivan Rusan u pravu kada kaže da su se na izbor odluèili kako ne bi prekršili zakonske rokove (izbor su obavili 12. listopada, u èetvrtak). Tim više što u to vrijeme posljednji peti èlan nije još bio ni na vidiku. Luliæa su odavno predložili zaposleni, no Vlada, takoðer iz nekih proceduralnih razloga, njegovo ime nije uputila Saboru na izglasavanje zajedno s ostalima. Obeæala je da æe to uèiniti naknadno, no prijedlog se na dnevnom redu Sabora našao tek u petak, zajedno s prijedlogom da se razriješe prva èetiri èlana Upravnog vijeæa. Dakle, Luliæa se moglo imenovati davno ranije, da je to Vlada htjela. Premijerova tvrdnja da je u izboru novog ravnatelja nedostajalo demokracije u najmanju je ruku smiješna. Pa upravo je Sanader bio izložen kritikama opozicije, struke, ali i Bruxellesa (na što je posebno osjetljiv) prilikom izbora èlanova Upravnog vijeæa. Vlada se nije ni pokušala konzultirati s opozicijom, što je inaèe praksa kod imenovanja vijeæa nekih drugih medija. Èak ni nakon kritika da meðu prijavljenima ima daleko veæih struènjaka (naroèito pravnih i gospodarskih), a da su neki od izabranih u sukobu interesa, vladajuæa stranka nije demonstrirala "demokratski suficit", Naprotiv, zastupnici HDZ-a šutke su odslušali sve kritike i digli ruke za èetvorku koju je predložila Sanaderova Vlada. Vijest da je Smiljanka Škugor izabrana jednoglasno toèna je, ali upuæuje na zakljuèak da je èetvero vijeænika odmah svoj glas dalo upravo njoj. No istina je da se do njezina imena došlo u tri kruga tajnog glasovanja. Nakon svakog kruga uslijedila je rasprava u kojoj se pokušavalo nekoga eliminirati. U posljednjem krugu odluèivalo se izmeðu nje, Nenada Bacha kojeg favorizira najveæa skupina zaposlenika te Olge Ramljak koja je slovila kao gotovo sigurna nova ravnateljica jer je, navodno, uživala potporu Vlade. Samo nekoliko dana prije izbora neki ljudi iz Vlade tvrdili su da je Ramljak upravo najbolji izbor izmeðu "suviše desne" Škugor-Hrnèeviæ i "liberalnijeg" Bacha. Iz toga proizlazi da Sanader zapravo nema kontrolu nad èetvoricom ljudi koje je sam sam postavio bez obzira na žestoka protivljenja.
Mišljenje Europe
Neki pak tvrde da razlog za ovakvu Sanaderovu reakciju treba tražiti upravo u žestini i poziciji kritièara. Prema tim izvorima, žestoko je reagirao predsjednik Republike koji nikako ne prihvaæa Škugor-Hrnèeviæ na èelu državne novinske agencije. Ne treba odbaciti još jednu moguænost, da je Sanader namjerno doveo Upravno vijeæe u ovu situaciju kako bi ih mogao smijeniti. Naime, kritike jesu bile žestoke, ali one iz Europe, kojih se Sanader najviše boji, došle su tek nakon što je Vijeæe imenovano. Da je reagirao tada izgledalo bi to kao poraz. Umjesto toga, odugovlaèilo se s imenovanjem posljednjeg èlana Vijeæa iz reda zaposlenika znajuæi da æe krnje Vijeæe, pritisnuto rokovima, morati donijeti svoju odluku. A onda Sanader naknadno reagira kao veliki zaštitnik demokracije i smjenjuje ljude od svog povjerenja. U svakom sluèaju, v.d. ravnatelja Hine ostaje Mirko Bolfek. Vijeæe ga je nedavno imenovalo do 1. sijeènja iduæe godine, odnosno do imenovanja i stupanja na dužnost novog ravnatelja. Smiljanku Škugor je Vijeæe samo imenovalo ali ona nije stupila na dužnost, zbog èega na èelu Hine ostaje Bolfek. Osim ako Sanader ne odluèi drukèije.
Svi iz Vijeæa, osim Rusana, dali ostavke
Troje od èetvero èlanova Upravnog vijeæa Hine potpisalo je u nedjelju svoje neopozive ostavke. Iako su se ranije dogovorili da æe to uèiniti svi, na potpisivanju ostavki nije se pojavio predsjednik Vijeæa Ivan Rusan, pa su tako ostavke podnijeli Božo Skoko, Dijana Katica i Dražen Joviæ. Na ovaj èin odluèili su se u znak protesta protiv Vlade za koju tvrde da je napravila niz pogrešaka i gluposti. Osim toga, smatraju da nakon njihovih neopozivih ostavki politièke stranke neæe imati priliku za saborsku raspravu o njima i na taj naèin skupljati jeftine politièke bodove. Razlog Rusanovog izostanka do zakljuèenja ovog broja nije nam bio poznat, no na dan kad je Sanader objavio da æe ih smijeniti rekao nam je da se ne osjeæa krivim ni za što te da o ostavci ne razmišlja. "Sanaderova reakcija mi je neobjašnjiva, zateèen sam njome. Upravno vijeæe je radilo po zakonu, dali smo maksimalne rokove, a mi nismo krivi što nije bilo petog èlana", kazao nam je Rusan.


Saša Vejnoviæ

... više ...

Posljednjih dana djelomiènog javnog pranja prljavog glasistarskog rublja što mimo moje volje, što iz osobnih uvjerenja, što po onoj o ðavolu i saðenju tikava, moje se ime i moji razlièiti statusi u Glasu Istre spominju u raznim, pa i ružnim kontekstima. To naprosto traži da ne šutim, ma koliko mi bilo komplicirano, možda i nezgodno (ne samo uzroèno nego i posljedièno) govoriti o igrama oko Glasa Istre.

Vjerujem da je i pomalo zbunjenom èitatelju sa strane jasno da su o ovoj igri okop Glasa Istre pomiješane, kako se u Istri veli, ne samo kope i špade nego, još više, baštoni i dinari. S obzirom da u rukama držim veæinu tih boja, istinabog uglavnom lišine i sitne punte, pokušat æu ih barem malo poslagati.
Uz opasku da sam kao mali, gotovo beznaèajni suvlasnik trgovaèkog društva  (0,6 posto poslovnog udjela) neproporcionalno eksponiran jer uz svoj vlasnièki interes branim ili tumaèim i interese još nekoliko desetaka malih udjelnièara, kao predsjednik njihove (naše) Udruge, èinjenica je da sam u toj ulozi vrlo zabrinut nekim poslovnim potezima i pokazanim namjerama Uprave, ali i aktivnostima njenih èlanova izvan Društva. Za njih držim da mogu štetiti mojim suvlasnièkim interesima u Glasu Istre, pa i poslovnoj stabilnosti i etiènosti Društva. One su pak, po meni, meðu bitnim preduvjetima stvaranja jednako takvog glavnog proizvoda Društva - dnevnika , koji doista jest jedna od "institucija" Istre. O tome sam jasno i glasno govorio, prvenstveno gdje je tome mjesto: na skupštini Društva i na skupštini nedavno osnovane Udruge malih udjelnièara, a objema sam predsjednik. Realno pretpostavljam da sam time u najmanju ruku naljutio veæinskog vlasnika, predsjednika Uprave i proteklih dana glavnog urednika Glasa Istre Željka Žmaka te da i toj ljutnji mogu "zahvaliti" moje brzopleto prošlotjedno suspendiranje i pokretanje postupka otkaza kao zaposleniku te najavu moga micanja sa spomenute poèasne dužnosti u Društvu. Tome je sigurno pridonijelo i objavljivanje moga posljednjeg pisma upravi Društva kojim sam u dogovoru s više kolega-udjelièara, meðu kojima su i prošloga tjedna suspendirani Eni Ambroziæ, Zvjezdana Vuèiniæ, Zorka Jeleniæ i Igor Brajkoviæ, molio hitan razgovor, odnosno pojašnjenja Uprave oko nekih njenih poslovno-financijskih poteza. Smatrajuæi da prije toga ne treba donositi nikakve zakljuèke niti vuæi poteze, poput, primjerice, sazivanja skupštine, to pismo poslao sam samo Upravi i nisam sudjelovao u njegovu djelomiènu objavljivanju nakon brze (možda i posljediène?) smjene glavne urednice. Dijelim mišljenje da je to bilo tendenciozno i neprofesionalno objavljeno. No, jednako je tendenciozno i nekorektno bilo naše suspendiranje bez ikakva pitanja, moje i dok sam na godišnjem odmoru.
 Trudim se odijeliti moj zaposlenièki status od vlasnièkog, kao što se, usput budi reèeno, trudim odijeliti moj novinarski i politièki angažman, ali dodiri i barem mala preplitanja su neizbježni i podložni kritici. Ipak, uvjerenja sam - za koje dopuštam da je izvan ovog vremena i prostora - nije vjerodostojno u novinama razoblièavati razne "marifetluke" i "trapulere", a u firmi koja ih izdaje dolaziti u potencijalno, možda i stvarno iste situacije i partnerstva. Dolazim u situaciju da se novinar Goran Prodan srami vlasnika Gorana Prodana. Istina je da je Glas Istre privatno vlasništvo, pa je i njegovo poslovanje privatna stvar vlasnika i onih koje su odabrali da njime upravljaju, ali je njegov proizvod u vrlo javnoj funkciji i na vrlo javnoj ocjeni. Tim više i tim prije što je u podnaslovu Glasa Istre istaknuto da je rijeè o nezavisnom dnevniku. Koliko god utopijski ili demagoški zvuèalo, po meni bi to "nezavisni" trebalo znaèiti: nezavisan od interesa raznih kapitala i profitnih interesnih krugova, lobija i pravosudno sumnjivih likova, nezavisan od izvršne i stranaèke politike i njihovih eksponenata, nezavisan od ideoloških i vjerskih opredjeljenja.
 Kao visoko pozicionirani novinar i mali urednik i ovom prilikom moram reæi da nisam (bio) zadovoljan raznim elementima ureðivaèke politike, a ni odnosom glavne šefovske ekipe prema novinarima i drugim zaposlenicima u proizvodnji lista. Moje nezadovoljstvo sam u raznim prigodama iskazivao, a i prenosio žalbe kolega koji nisu imali snage, hrabrosti, ali ni prave prilike (primjerice sastanaka redakcije kojih godinama nije bilo, sve dok glavnoj urednici nije zagustilo) otvorenije reæi. Utoliko nisam iznenaðen da danas, nakon "puèa", nerijetki moji kolege u redakciji èak likuju zbog "sjeèe glava" do juèer godinama vladajuæe garniture koja je "dobila što je zaslužila". Nažalost, malo njih govore o nedvojbenim zaslugama koje je ta ista urednièka ekipa predvoðena s Eni Ambroziæ svih ovih godina imala za osamostaljenje i rast novine. U to su uložili jako puno truda i znanja, puno više od nekih koji æe njihovim odlaskom vjerojatno profitirati. Posebne pohvale zaslužuje Zorka Jeleniæ za njezino organiziranje grafièko-tehnièke pripreme lista u Puli, èime je konaèno Glas Istre postao istarski proizvod. Takoðer, kolega Dražen Majiæ, po mom skromnom sudu, najbolji je istraživaèki novinar u Istri, bez obzira što se èesto ne slažem s njegovim stilom i žalim zbog njegovih povremenih novinarskih promašaja i neumjerenosti.
Napomenut æu da dio odgovornosti za neke Majiæeve, ali ne samo Majiæeve, po meni kontraproduktivno "nabrijane" i "žute" ili pak nekritièke, èak ulizivaèke tekstove snose i njihovi urednici, opet na èelu s Eni Ambroziæ. No, ne treba nikad zaboraviti da je Eni Ambroziæ bila neposredna suradnica Željka Žmaka i s njime vrlo izvjesno u svakodnevnom kontaktu, pa samo èisti hlebinci mogu vjerovati da se on nije miješao u ureðivaèku politiku. Vjerojatno nije morao ništa izrijekom narediti, ali - "zna se". Odnosno, "držao je svijeæu". Utoliko mi se èini pretjeranim da se sada prikazuje nužnim spasiteljem Glasa Istre od "žutila" i osobe koja je bila pod njegovom izravnom protekcijom, sve dok ljubav nije pukla. Sedam godina puštati tzv. žutilo i "strahovladu" bez ijedne redakciji poznate reakcije, osim stalnog dizanja direktorske uloge Eni Ambroziæ, i tako sve do nedavno,... hm, hm... oèito su u igri i neki drugi interesi i sukobi. Nadam se da æe ubrzo te igre i igraèi izaæi na vidjelo.
 Uz ispriku zbog ovog "popovanja", koje neizbježno lièi na prepotentno dijeljenje lekcija, ali koje nažalost nije objavljeno u "mojem" Glasu Istre, mogu samo reæi da æu se i dalje, dok sam njegov mali vlasnik, zaposlenik i novinar, barem u mojim skromnim dosezima boriti za nezavisan Glas Istre. Hoæe li takvim (p)ostati, vidjet æemo uskoro. Pa i po mojem pisanju u Glasu Istre.

Goran Prodan
novinar dnevnika Glas Istre i mali udjelnièar tvrtke Glas Istre


... više ...


S odmakom od nekoliko dana i hladne glave pišem novinarski osvrt na dogaðaje koji su me profesionalno i emocionalno potresli, na naèin kako bih to uèinila u sluèaju bilo kojeg drugog dogaðaja koji zaslužuje komentar ili osvrt. Što se, zapravo, dogodilo u Glasu Istre? Objavljen je tekst o ugovoru kojim Uprava Glasa Istre jamèi za kredit èovjeku protiv kojega se vodi nekoliko sudskih postupaka pod sumnjom da je financijski oštetio nekoliko tvrtki. Novac koji je u igri, ako Glas Istre mora otplaæivati kredit, dovodi u pitanje naša radna mjesta, a ako Glas Istre bude morao, a ne bude mogao otplaæivati taj kredit, to bi moglo bi znaèiti da æe banka koja je dala kredit postati udjelnièar Glasa Istre, možda i veæinski, a kao takav bit æe nedodirljiv za novinarska propitivanja. A ta je banka pod lupom javnosti zbog sumnji da je poslovanje u regiji povezano s politièkom elitom.
Nakon objave toga teksta uslijedile su suspenzije i prijetnje otkazom. Naèin na koji je taj tekst objavljen u našim novinama sigurno podliježe profesionalnoj kritici i teško bi prošao na ispitu, ali treba razmisliti i o okolnostima. Da su glavnog urednika i predsjednika Uprave Željka Žmaka upoznali s tekstom prije objave, taj tekst vjerojatno ne bi bio objavljen. Što su, dakle, uèinili oni kojima je otkaz konaèan: zamjenica glavne urednice Tatjana Uvodiæ-Iveša, urednica tehnike Zorka Jeleniæ i novinar Dražen Majiæ? Drznuli su se uèiniti ono što je po definiciji novinarski posao – objavili su informaciju o sumnjivim poslovnim transakcijama koje bi mogle ugroziti zaposlene i neovisnost naših novina, onih u kojima su zaposleni. To je, po mom uvjerenju, kljuèni presedan u prošlotjednoj prièi o Glasu Istre: kopati možemo po tuðim poslovima, ali ne i onima svojih poslodavaca. O kakvoj slobodi i profesionalnoj etici onda govorimo? Ako polje profesionalne slobode novinara ima granicu, ona mora biti nedvojbeno poznata èitateljima, odnosno javnosti. Ta granica slobode nije jasna niti u jednom hrvatskom mediju, pa su slijedom toga hrvatski novinari neslobodni kao i mediji u kojima rade, odnosno ovisni su o politièarima, kapitalu ili ideologijama, ali nitko to ne govori javno. U Glasu Istre su se usudili i kako su prošli? Kao Ankica Lepej! Dobili su otkaz. Ali, posao bankovne službenice i posao novinara ne mogu se usporediti. Da je novinar sam iskopao prièu o banci, bez Ankice Lepej, ne bi dobio otkaz u svojim novinama. Njegovi bi èlanci poluèili profesionalne nagrade. Ali, ako je provalio prièu iz vlastite kuæe, novinaru slijedi otkaz. A novinar koji ne postupi tako, koji u odnosu na svoga poslodavca aktivira autocenzuru jer se boji za svoje radno mjesto ili iz nekog drugog razloga, nije slobodan ni neovisan?
 Razraèunavanje našeg predsjednika Uprave, direktora novina i dojuèerašnjeg privremenog urednika sa sedmoro kolega smatram nepriliènim jer je bilo izrièito osobno intonirano, a Željko Žmak ne može biti amnestiran za dio neprofesionalno odraðivanog posla u novinama i loših meðuljudskih odnosa u redakciji jer je znao gotovo o svemu što se dogaðalo, kako je i sam priznao. Ako nije htio ili mogao vjerovati, pa se naglo probudio i pokušava se prikazati kao ponovni spasitelj Glasa Istre, zašto onda ustraje na otkazu kolegi Majiæu, umjesto da posegne za disciplinskim mjerama. Naime, Žmak spominje sluèaj tehnièkog urednika, tada i èlana Radnièkog vijeæa,  koji je dobio izvanredni otkaz jer je namještao rezultate elektronske ankete u Glasu Istre. Tada je Sindikat molio direktoricu novina Eni Ambroziæ da odluku o otkazu preinaèi u disciplinsku kaznu, jer æe Glas Istre izgubiti na sudu, bude li ih kolega tužio. Ambroziæ o tome nije željela ni èuti, kao što danas Žmak ne želi èuti argumente u obranu Majiæa, èlana Radnièkog vijeæa i Nadzornog odbora tvrtke. Žmak je znao za još niz sluèajeva kojima su se kršila profesionalna, sindikalna i, kako sam kaže, ljudska prava zaposlenih. Traži da mu se to oprosti, pripiše njegovoj vjeri u Ambroziæ, ali nam ne da govoriti. Istina je da šest godina nije održan sastanak redakcije, ali nije ga održao niti Žmak, premda je sazvao dva u posljednjih desetak dana. To nisu bili sastanci, nego okupljanje novinara da bi im Žmak rekao što je htio, bez moguænosti razgovora i postavljanja pitanja.
Dok govori o slobodi novina i zaštiti profesije, naš je poslodavac imenovao glavnog i odgovornog urednika bez konsultiranja novinara, premda prema još važeæem Statutu redakcije Uprava Glasa Istre ne može imenovati glavnog i odgovornog urednika ako ta osoba ne dobije natpoloviènu veæinu glasova zaposlenih novinara.
Na kraju, nisam sigurna da Glas Istre može bez posljedica ispred svojih vrata ostaviti Zoricu Jeleniæ koja je osmislila tehnièki dio posla izrade novina, ili Dražena Majiæa koji je istraživaèkim žarom uzburkao ne jednu uèmalu sredinu, bez obzira na pogreške koje su možda uèinili u poslu dijelom jer je njihovo polje slobode bilo koji puta veæe od onoga ostalih kolega ili zato što ih je njihovo umijeæe dovelo u povlašteni položaj kod urednice i direktorice koja je imala neogranièenu moæ i povjerenje poslodavca. Ne trebaju li Glasu Istre urednièke vještine Tatjane Uvodiæ-Iveša? U svakom sluèaju, naèin na koji su suspendirani i otpušteni s posla ostavlja previše mjesta likovanju s jedne strane i gorèine kod onih kolega koji se otimaju potrebi za osvetom.
Sniježana Matejèiæ


... više ...

Mediacentar Sarajevo
Nove majstorske radionice:

Mustafa Mustafiæ : Kamera
Pjera Žalica: Kako snimiti dokumentarni film

Majstorska radionica Mustafe Mustafica: Kamera održat æe se od 06. do 10. studenoga 2006. u Mediacentru Sarajevo i namijenjena je svima koji žele nauèiti više o tehnikama snimanja kamerom.

06.-10. studenoga 2006.
Rok za prijave: 23.listopad

Mustafa Mustafic jedan je od najznacanijih i najpoznatijih snimatelja u BiH. Dobitnik je brojnih znacajnih nagrada medju kojima su: Zlatne medalje za najbolju kameru na 30, 31, i 33. Festivalu dokumentarnog i kratkometraznog filma u Beogradu;  Nagrada za najbolju kameru na TV festivalu Portoroz (1977.); Nagrada najboljem snimatelju na medjunarodnom filmskom i televizijskom festivalu POREC 88 i mnoge druge.

U njegovoj filmografiji su neka od najznacajnijih ostvarenja na podrucju bivse Jugoslavije: Ovo malo duse (1988.), Stanica obicnih vozova (1989.), Kuduz (1989.), Moj brat Aleksa (1991.), Bulevar revolucije (1992.), Magarece godine (1994.), 11.09.01 –september 11 (2002.), Remake (2002.), Go West (2004.).

Radionica ce se sastojati od sljedecih tematskih cjelina:
• Uvodna materija: Kratki pregled nastanka filmske fotografije; Prva projekcija i prvi snimatelji; Kako gledati film; projekcija filma Gradjanin Kejn; Analiza filma iz ugla snimatelja; Upotreba sirokog objektiva; Deep fokus/dubinska ostrina; Donji rakurs i dr.
• Snimateljska gramatika
• Objektiv: Zarisna duljina i vidni kut; Svjetlosna moc i propusnost; Ostrina i kontrast;
• Vidni kut/ugao: Srednji ili normalni objektivi; Sirokokutni/sirokougaoni objektivi; Teleobjektivi;
• Posebni objektivi
• Kadar: Vrsta kadrova; Osnovni ili temeljni kadar; Statican kadar; Kadar u pokretu; Kompozicija kadra i dr.
• Generalna linija i rampa: Kontinuitet kretanja; Smjer pogleda; Rampa; Prelaz rampe i dr.
• Filmski planovi: Daleki total; Polutotal; Ameriken i dr.
• Svjetlo i osnovna svjetlosna postavka.
Cijena ucesca na radionici je 500.00 KM (256.00 Eura), a ukljucuje i certifikat o uspjesnom pohadjanju radionice. Ucesnici snose troskove prijevoza i boravka.
Majstorska radionica Pjera Zalice: Kako snimiti dokumentarni film

Majstorska radionica Pjera Zalice: Kako snimiti dokumentarni film odrzat ce se od 20. do 24. novembra 2006. u Mediacentru Sarajevo i namijenjena je svima koji zele nauciti vise o snimanju dokumentarnog filma.

20.-24. novembar 2006.
Rok za prijave: 6. novembar

Program radionice ce voditi reditelj Pjer Zalica ciji su dokumentarni (‘MGM Sarajevo’, ‘Djeca kao i svaka druga’) i igrani filmovi (‘Gori vatra’, ‘Kod amidze Idriza’) visestruko nagradjivani.  Medju osvojenim nagradama i priznanjima su: Silver Leopard (56th Locarno IFF); Best Feature Film & Audience Award (9th Sarajevo FF); Best Feature Film (11th Raindance FF); Golden Palm & Best Screenplay (25th Valencia IFF); Felix  (European Film Academy Annual Award for Documentaries, 1994). Profesor je na Akademiji scenskih umjetnosti u Sarajevu i clan Evropske filmske akademije.

Radionica je namijenjena urednicima, novinarima, producentima, rediteljima, studentima te svima koji su zainteresirani da uce o snimanju dokumentarnog filma.

Ucesnici radionice ce se upoznati sa specificnostima snimanja dokumentarnog filma iz umjetnicke pozicije reditelja kroz proces nastanka dokumentarnog filma, kao i sa produkcijskim specificnostima tog formata.

Tematski moduli radionice, izmedju ostalog, su:
- Uvod u dokumentarni film / kratka povijest dokumentarnog filma
- Etika – estetika – rediteljska odgovornost
- Predprodukcija: scenarij za dokumentarni film – tema i ideja
- Dokumentarni film ili reportaza – specificnosti i razlike
- ACCESS – Kljuc, istinitost: dokument i rekonstrukcija
- Produkcija – snimanje (praktican rad na terenu za ucesnike radionice)
- Analiza procesa snimanja filma: Gledanje filma i zajednicka analiza
- Postprodukcija: montaza i zavrsna obrada (praktican rad za ucesnike radionice).

Princip rada se temelji na prakticnim vjezbama ucesnika kroz video materijale koje sami razvijaju tokom radionice. Jedan ili vise video predlozaka ucesnika ce biti obradjen tokom radionice, a u zavisnosti od produkcijskih mogucnosti i karakteristika predlozenih projekata. Rezultat radionice ce biti cjelokupna produkcija dokumentarnog filma.

Participacija je 500 KM (256 euro) i ukljucuje certifikat o uspjesnom zavrsetku radionice. Ucesnici snose troskove puta i boravka.

Organizator radionice je NetNovinar – Centar za istrazivacko novinarstvo i medijsku edukaciju (osnivaci: Mediacentar Sarajevo i Centar za istrazivacko novinarstvo, Zagreb).

Za dodatne informacije o programu, prijavama i uslovima ucesca kontaktirajte:
Masa Hilcisin Dervisevic
Lejla Kapetanovic
+387 33 715 840

Detaljne informacije o nasim treninzima/radionicama/skupovima mozete pronaci na stranici Trening centra NetNovinar: u sekciji Aktuelno u NetNovinar trening centru.



... više ...

Na proèelju zgrade Glasa Istre i na još desetak mjesta u najužem središtu Pule jutros je osvanuo grafit iscrtan crnim sprejem pomoæu šablone sa slikom Ivana Jakovèiæa i natpisom “Nino, Putine!”

Rijeè je najvjerojatnije o nastavku nedavnog sukoba vezanog uz udaljavanje s radnih mjesta glavne urednice Eni Ambroziæ i još petero urednika i novinara spomenutog istarskog dnevnog lista. Troje je novinara i urednika na kraju kažnjeno i otkazom ugovora o radu. Ta grupa, naime, Jakovèiæa izravno optužuje za utjecaj na odluku uprave Glasa Istre o njihovu udaljavanju iz novina.

- Možda se na mene netko ljuti zato što sam nedavno u Primoštenu bio na proslavi roðendana Mihaila Gorbaèova... - bila je prva reakcija Ivana Jakovèiæa kad smo ga pitali za komentar. Dodao je da je Istra dovoljno tolerantna da svatko može nenasilno izražavati svoja stajališta.

 - No nadam se da je sada svima veæ jasno da su sukobi u Glasu Istre rezultat njihovih unutarnjih razmirica i da ja s time nemam nikakve veze - zakljuèio je. Novi glavni urednik Glasa Istre Dražen Dobrila samo nam je rekao da se protivi svakom govoru mržnje, a, prema njemu, najnoviji grafiti to jesu. Iz Policijske uprave istarske rekli su nam da njihovi ljudi na terenu poduzimaju operativne radnje kako bi pronašli poèinitelja.  (R. B.)

... više ...

U Hini radi od njezina osnutka 1990. godine, a trenutaèno je urednica Opæeg servisa vijesti Hrvatska. Nova ravnateljica stupit æe na dužnost najkasnije 1. sijeènja 2007. godine, a do tada æe dužnost ravnatelja obnašati Mirko Bolfek. Nova ravnateljica diplomirala je politologiju na Fakultetu politièkih znanosti u Zagrebu, nakon èega je bila suradnica Veèernjeg lista i Vjesnika.

... više ...

Do spajanja s Narodnim novinama koje æe se dovršiti tijekom iduæe godine, iz Vjesnika æe biti otpuštena 63 zaposlenika, a nakon spajanja sa Službenim listom Republike Hrvatske, po sistemu ESOP-a bit æe privatizirana Vjesnikova tiskara. 
Te je novosti zaposlenicima Vjesnika i tiskare ovog tjedna priopæio direktor Franjo Maletiæ.

... više ...

IFJ Condemns Killing of Iraqi Journalist as Media Staff Deaths Reach 141

The International Federation of Journalists (IFJ) today condemned the killing of radio journalist Azad Mohammad Hassan, whose death marked the 141st killing of media staff in the country since the war began in 2003.

Hassan, who was working for the radio station Dar Al Salam, was abducted a week ago by unknown gunmen, the Iraqi Journalists’ Syndicate said. His body was found today in the Northeast section of Baghdad.

“The kidnapping and killing of journalists with impunity has become an all-too-common occurrence in Iraq, making a free and independent press in Iraq impossible,” the IFJ said. “Until the Iraqi government stop this horrifying trend, there cannot be true democracy in the country.”

Earlier this week, two more Iraqi journalists were abducted in separate attacks.

On Monday, Mohammad Abdul Rahman, an announcer for the Dejla radio station, was kidnapped in the middle of Baghdad by unknown gunmen while he was on his way to the station. Ali Kareem, the editor-in-chief of local newspaper Nabed Al Shabab, was on his way to work in eastern Baghdad on Tuesday when he was kidnapped by unknown gunmen.

The IFJ and the IJS have called for their immediate and unconditional release.

For more information contact the IFJ at +32 2 235 2207

The IFJ has over 500,000 members is more than 100 countries worldwide

To unsubscribe or modify your personal data, please click on the following link:
Pour vous désinscrire ou modifier vos données, merci de cliquer sur le lien suivant :
Para remover su contacto de la lista o para modificar su información personal, haga clic sobre el enlace siguiente:

... više ...

Oni su još jednom svoje udaljavanje s radnog mjesta ocijenili kao "èin najgrubljeg kršenja medijskih sloboda te ljudskih i sindikalnih prava" pa æe se stoga obratiti svim domaæim i meðunarodnim institucijama koje se bave zaštitom ljudskih i sindikalnih prava te medijskih sloboda.

Odluku predsjednika Uprave Željka Žmaka, koja je objavljena danas u listu, a kojom je izvan snage stavljena odluka o suspenziji Eni Ambroziæ, Zvjezdane Vuèiniæ, Igora Brajkoviæa i Gorana Prodana dok æe se, kako se navodi u odluci, "ustrajati u namjeri izvanrednog otkazivanja ugovora o redu Tatjani Uvodiæ-Iveša, Draženu Majiæu i Zorki Jeleniæ", bivši urednik deska Igor Brajkoviæ drži neprihvatljivom i ponižavajuæom.

"Mi još uvijek nismo dobili nikakvu odluku i osobno ju neæu prihvatiti. Smatram da to predstavlja rušenje našeg dostojanstva i èasti i da se radi o aktu milosti. Jer, kako drugaèije tumaèiti èinjenicu da se nas danas novinskim tekstom poziva da se javimo novom glavnom uredniku", kazao je Brajkoviæ.

On je izrazio negodovanje današnjom izjavom novog glavnog urednika Dražena Dobrile po kojoj æe od danas "Glas Istre biti regionalni liberalni list lijeve orijentacije".

"Koliko ja znam, jedino se IDS u Istri odredio kao lijevo liberalna stranka. Ne bih želio da Glas Istre postane glasnik, odnosno bilten IDS-a, jer bi to u konaènici bilo ono što je Ivan Jakovèiæ dugi niz godina priželjkivao", zakljuèio je Igor Brajkoviæ.

Po rijeèima suspendiranog novinara Dražena Majiæ, u pozadini je ovoga sluèaja pokušaj jedne poslovno-politièke grupacije da preuzme nadzor i potpuno ovlada istarskom medijskom scenom.

"Eksponent je ove grupacije, koju politièki pokrivaju èelnici IDS-a, a èiji su projekti uglavnom vezani uz poslove s nekretninama koji se financiraju kreditima Hypo Alpe Adria Banke, Ðani Bažon protiv kojega se veæ šest godina vode tri kaznena postupka u kojima je optužen za najteže oblike gospodarskog kriminala", naglasio je Majiæ.

Dodao je kako su problemi za suspendirane novinare nastali kada je objavljen podatak o kreditnom jamstvu Željka Žmaka za 30 milijuna kuna kredita tvrtkama, u kojima je direktor upravo Bažon.

Novinarima je danas podijeljeno i otvoreno pismo zagrebaèke nevladine udruge za borbu protiv korupcije Partnerstva za društveni razvoj, u kojemu od nadležnih institucija traže istragu protiv Žmaka zbog davanja kreditnog jamstva, da se novinari vrate na svoja radna mjesta dok traje istraga te da se utvrdi razina kršenja novinarskih prava i sankcionira predsjednik Uprave.

... više ...




za upis studenta novinarstva - studij za doškolovanje
u akad.god. 2006./2007., šesta generacija
Fakultet politièkih znanosti upisat æe 60 izvanrednih studenata na studij novinarstva u III.studijsku godinu (studij za stjecanje VSS i struèni naziv diplomirani novinar, III. i IV. godina studija).
Za upis na studij mogu se prijaviti pristupnici koji su završili najmanje dvije godine dodiplomskog studija, s najmanje 3 godine prakse na novinarskim poslovima ili na poslovima odnosa s javnošæu.
Svi pristupnici dužni su polagati razredbeni ispit.
Prijave se podnose u Studentsku referadu FPZ-a  do 16.listopada 2006.
Razredbeni ispit održat æe se 20.listopada 2006.godine.
Uz prijavu za upis na obrascu koji se kupuje na porti Fakulteta pristupnici su dužni priložiti:
1. a - diplomu o steèenoj VSS ili VŠS ili potvrdu visokog uèilišta o završene najmanje dvije godine studija, s napomenom da su svi predviðeni ispiti  I. i II. godine studija položeni,
b - prijepis ocjena o položenim ispitima,
c - svjedodžbe o završenoj srednjoj školi
2. potvrdu o najmanje 3 godine iskustva na novinarskim poslovima ili poslovima odnosa s javnošæu.
3. rodni list
4. fotokopiju domovnice s originalom na uvid
5. uplatnicu za troškove razredbenog  postupka na iznos od 4oo,oo kn na žiro-raèun Fakulteta politièkih znanosti kod Zagrebaèke banke broj: 2360000-1101217644
Za dodatne informacije obratite se u Studentsku referadu Fakulteta, tel. 464-2001.

... više ...

Urednici i novinari "Glasa Istre" juèer su se opet obratili javnosti jer, kazali su, to je jedini naèin da i oni isprièaju svoju prièu. Dražen Majiæ kaže da su svoje reagiranje na zbivanja u listu poslali i "Glasu Istre", ali tekst nije izišao. Umjesto toga, oni iz tiska èitaju o svojim sudbinama pa su juèer proèitali da su èetiri suspenzije povuèene, a troje je zaposlenika pred otkazom.

Urednici i novinari juèer su kazali kako ih, meðutim, nitko još nije pozvao osobno na razgovore, a Igor Brajkoviæ bio je odluèan i najavio nekoliko prijava protiv Željka Žmaka, pa tako i zbog izjave da su puèisti. Tatjana Uvodiæ-Iveša misli da je oèita sprega politike i kapitala u "Glasu Istre", zbog èega se veæ nekoliko mjeseci najavljivalo kako se neki ljudi moraju maknuti.

- Optuženi smo za puè, a zapravo ga je napravio Željko Žmak koji se, dok smo mi bili otjerani na ulicu, postavio na èelo novina. Dva dana na naslovnici izlaze njegovi portreti, a juèer se u "Glasu Istre" mogu èitati imena dvojice urednika - Dobrile i Žmaka. Nastojali smo se oduprijeti pritiscima koji traju od 2004. kada je  Žmak pokušao stopirati tekstove vezane za poslovno-politièku grupaciju uz Hypo Alpe Adria banku - kazala je T. Uvodiæ-Iveša.

Objasnila je da tekst koji je izišao u novinama o smjeni glavne urednice, koji je bio povod za optužbe o upadu u sustav, objavljen dok je ureðivala stranice oèekujuæi da æe se Željko Žmak pojaviti i pregledati tekst. No to se nije dogodilo pa je tekst objavljen, ali ne zbog upada u sustav. Igor Brajkoviæ kazao je kako iza svega stoji namjera dokapitalizacije "Glasa Istre", za što je bilo potrebno smanjiti udio malih udjelièara.

- Fitilj koji je sve zapalio bilo je osnivanje Udruge malih udjelièara, što smo uèinili upravo da se sprijeèi dokapitalizacija - kaže I. Brajkoviæ.

- To više nije moj "Glas Istre", a ne prihvaæam djelo milosti skidanja suspenzije. Na nas se ide grupno, kao opomena drugima, mi smetamo, a cilj je preuzimanje "Glasa Istre", što æe uèiniti grupacija koja nema veze s novinarstvom - kazao je I. Brajkoviæ.

... više ...

 Ovim priopæenjem izvještavamo hrvatsku i meðunarodnu javnost o èinu najgrubljeg kršenja medijskih sloboda, te ljudskih i sindikalnih prava u povodu udaljavanja s radnog mjesta pet urednika i dva novinara lista Glas Istre uz najavu izvanrednog otkaza. Medijska èistka, dosad nezabilježena u Hrvatskoj, dogodila se u trenutku kada je postalo jasno da predsjednik uprave Glasa Istre Željko Žmak svoje odluke ne donosi samostalno veæ vuèe poteze koje mu nameæu njegovi partneri u poslovima koji nemaju nikakve veze s novinarstvom. Takvo je ponašanje veæinskoga vlasnika Glasa Istre veæ nekoliko mjeseci, a kulminiralo je posljednji mjesec kada je postalo nemoguæe objaviti ijedan tekst koji dovodi u pitanje poslovne interese politièko-poslovne grupacije s kojima je Željko Žmak ušao u izrazito bliske poslovne kontakte.
 Rijeè je o grupaciji koju politièki pokrivaju èelnici IDS-a dok su njihovi projekti u pravilu vezani za poslove s nekretninama koji se financiraju kreditima Hypo Alpe Adria banke. Glavni ekponent te politièko poslovne opcije je nekadašnji IDS-ov èelnik Ðani Bažon protiv kojeg se veæ šest godina vode tri kaznena postupka u kojima je optužen za najteže oblike gospodarskog kriminala.
 Na dan kada smo bez obrazloženja udaljeni s posla u Glasu Istre je na potpuno legitiman naèin, bez ikakve zavjere i «upadanja u sustav», objavljen podatak o kreditnom jamstvu Željka Žmaka za 30 milijuna kuna kredita tvrtkama u kojima je direktor Ðani Bažon, kao i tekst u kojem se ministrica pravosuða Ana Lovrin krajnje kritièki odnosi prema èinjenici da Bažonovi sudski postupci traju veæ sramotnih šest godina. Posljedica objave ta dva teksta bilo je udaljavanje s radnog mjesata bez ikakvog obrazloženja uz najavu otkaza.
 Tek nakon tri dana, i dalje bez dostavljena obrazloženja udaljenim urednicima i novinarima, u Glasu Istre je objavljeno da smo otjerani zbog «upada u sustav» i «odavanja poslovnih tajni». Pritom su suspendirane i osobe koje u vrijeme «upada» uopæe nisu bile u prostorijama Glasa Istre i s objavljenim èlancima nemaju nikakve veze. U istom èlanku Željka Žmaka objavljeno je mnoštvo netoènih informacija s jedinim ciljem da nas se oblati u situaciji kada se više ne možemo ravnopravno braniti.
 Na kraju kao vrlo bitnu èinjenicu istièemo da je sve što dogaða rezultat nastojanja spomenute politièko poslovne grupacije da potpuno ovlada istarskom medijskom scenom na kojoj je Glas Istre najutjecajniji medij. Naime, Ðani Bažon je putem tvrtki kojima upravlja ili s njima usko posluje - Parting Istra, Mehanika, Nit – veæ uspostavio kontrolu nad Nezavisnom istarskom televizijom, dok su pri kraju pregovori o kupovini mjeseènika Regional i jednog istarskog radija. Upravo taj proces, gledan kroz prizmu nekoliko sudskih optužnica o gospodarskom kriminalu koje su podignute protiv njega, smatramo najopasnijim detaljem u cijeloj prièi.
 Stoga od domaæih i stranih organizacija koje se bave zaštitom medijskih sloboda te ljudskih i sindikalnih prava tražimo zaštitu dok od hrvatskog pravosuða i policije zahtijevamo da u najhitnijem roku ispita razloge zbog kojih Bažonovi sudski postupci nemaju kraja, kao i porijeklo novca te zakonitost poslovanja tvrtki kojima upravlja.

Eni Ambroziæ
Zvjezdana Vuèiniæ
Tatjana Uvodiæ Iveša
Zorica Jeleniæ
Igor Brajkoviæ
Dražen Majiæ



... više ...

Nakon što je predsjednik Uprave Glasa Istre, istarskog regionalnog dnevnika, Željko Žmak u srijedu s mjesta glavne urednice smijenio Eni Ambroziæ, a Uprava privremeno za glavnog urednika imenovala upravo Željka Žmaka, juèer su se u tim novinama dogodile još dramatiènije promjene. Žmak je, kao predsjednik Uprave, naime donio odluku o pokretanju postupka za otkazivanje ugovora o radu “zbog skrivljenog ponašanja” èak sedmorici zaposlenika. Otkaze æe, nakon što se o tome obavijesti i Radnièko vijeæe, tako dobiti sada veæ bivša glavna urednica Eni Ambroziæ, zamjenica glavnog urednika Tatjana Uvodiæ-Iveša, pomoænica glavnog urednika Zvjezdana Vuèiniæ, urednik novosti i nekadašnji glavni urednik Igor Brajkoviæ, urednica tehnike Zorka Jeleniæ, te novinari Goran Prodan i Dražen Majiæ. Njih sedmero su odmah privremeno udaljeni s posla.

Glas kao bankovni jamac

Goran Prodan, jedan od onih koji je dobio otkaz, inaèe je i predsjednik Skupštine dionièara Glasa Istre i predsjedniNe shvaæam i ne razumijem obrazloženje - rekao je Prodan, dugogodišnji novinar Glasa Istre.

Pretpostavlja da je otkaz dobio zbog pisma koje je kao predsjednik Skupštine i predsjednik Udruge malih udjelièara u srijedu uputio Željku Žmaku.

- Dobio sam dokumente koji govore o zabrinjavajuæem jamstvu koje je moja tvrtka dala za kupnju nekih hotela. Zapravo, zatražio sam pojašnjenje vezano uz jamstva koja je Željko Žmak potpisao na kreditima vrijednim 3,8 milijuna eura, koje je u Hypo Alpe-Adria banci podigao Ðani Bažon, odnosno njegove tvrtke MB Alona i Amfora hoteli, a objektivno je to više nego što Glas Istre danas vrijedi - kaže Prodan.  

HND: To je presedan

Bivša glavna urednica Eni Ambroziæ, pak, kaže da da æe se svi kojima je najavljen otkaz žaliti. Neformalni glasnogovornik ove grupe novi nara Dražen Majiæ, dosad urednik-komentator, kaže:

- Radi se o potezu kakav se dosad nije dogodio u hrvatskom novinarstvu, da sedam novinara odjednom dobije otkaz - kaže Majiæ. On je u ime grupe novinara kao razlog zbog kojeg su dobili otkaz naveo kako je jasno da iza odluke stoje ljudi “koje sam u tekstovima prozivao i dovodio u pitanje zakonitost njihova rada”.

- Prije svega mislim na župana Ivana Jakovèiæa i krug ljudi vezanih uz Hypo Alpe-Adria banku - rekao je Majiæ. Predsjednik Uprave Željko Žmak kaže da se sedmero novinara naprosto ogriješilo o norme ponašanja u Glasu Istre.

- Suludo je reæi da iza moje odluke stoje Hypo Alpe-Adria banka, Ðani Bažon i Ivan Jakovèiæ. To nema veze s mozgom.

Predsjednik Hrvatskog novinarskog društva Dragutin Luèiæ Luce juèer je rekao da je u ovom sluèaju rijeè o “presedanu u hrvatskom novinarstvu.”

... više ...

Hrvatsko novinarsko društvo (HND) i Sindikat novinara Hrvatske (SNH) smatraju da su smjenjivanje i prijetnja otkazom sedmero urednica i urednika, novinarki i novinara regionalnoga dnevnika Glasa Istre presedan u novijoj medijskoj praksi.

HND i SNH osobito zabrinjavajuæim smatraju èinjenicu da se otkazom prijeti i èlanu Radnièkog vijeæa te da je povjerenica Sindikata dobila „opomenu“ poslodavca samo zato jer je obavljala svoju sindikalnu funkciju.

Pozivamo poslodavca da u interesu Glasa Istre i javnosti pokuša u suradnji s ogrankom HND i podružnicom SNH te Radnièkim vijeæem i smijenjenim novinarima i urednicima, pronaæi izlaz iz situacije koja je ozbiljno narušila ugled lista.

HND i SNH spremni su, u suradnji s Udrugom novinskih izdavaèa, sudjelovati u pronalaženju rješenja.

Za HND Dragutin Luèiæ, predsjednik  Za SNH Katja Kušec, predsjednica

... više ...

Poštovani èitatelji,

sasvim je opravdan interes hrvatske i istarske javnosti za zbivanja u Glasu Istre, kao što je to uostalom i svakodnevni interes koji naši èitatelji pokazuju prema svom listu svakog jutra na kioscima u Istri i šire. I tako veæ, evo, 63 godine, a osobno kao direktor i ovog trena glavni urednik, sa suradnicima u koje imam povjerenje i koji su ovog vrlo važnog trenutka svoje povjerenje iskazali listu, obeæavam bar još toliku dugovjeènost našeg ðornala. To što Glas Istre jest, kako se ponašao kroz sve godine izlaženja, kako je na odreðeni naèin postao dio istarske tradicije i istarska institucija – neæu posebno isticati, ali æu svakako istaknuti da sam kroz sve te godine sudionik u kreiranju takvog Glasa Istre, Glasa Istre kakvog su prihvatili èitatelji i graðani Istre. No, zbog ovih i onih razloga i nesporazuma, a ponajviše zbog informacija koje kroz ostale medije šire sluèaj »Glas Istre«, dužan sam ukazati na èinjenice koje su me navele na nepopularan potez suspenzije sedmero naših kolega, što je s pravom izazvalo reakcije naše struke i dobronamjernih institucija i udruga jer je svakako rijeè o svojevrsnom presedanu. Premda su proteklih dana išle razne izjave, oèekivali smo – kao profesionalci – da æe netko od naših kolega i struke uoèiti u Glasu Istre od 5. listopada – kada je objavljena vijest o smjeni urednika – apsurdan èlanak i èinjenicu da je ova vijest (zasigurno jedna o najznaèajnijih za naš list zadnjih desetljeæa) objavljena kao agencijska, preuzeta od Hine i s dodatkom inicijala G. I., a da ju ne potpisuje prije svega novinar, i to novinar lista o kojemu je rijeè. Buduæi da ni do danas na to nije nitko reagirao, zbog profesionalnih novinarskih interesa i kodeksa pozivam sve da to uèine i da onda pokušaju zajedno s nama odgovoriti na pitanje: Zašto ovakav drastièan potez?

Opstrukcija u listu od 5. listopada

Naime, dan prije objave te vijesti glavna urednica Eni Ambroziæ je smijenjena i ta je odluka javno u redakciji svima proèitana i dana joj na uvid, kao i da stupa istog trena na snagu, a da ulogu glavnog urednika preuzima Željko Žmak. On je u impresumu i potpisan toga 5. listopada kao glavni urednik, ali netko od razriješenih urednika radi do sada neviðen presedan u ovom našem poslu - upada u sistem naših informacija, tehnièke obrade novina spremnih za tisak i uz pomoæ svojih suradnika, a bez znanja glavnog urednika i zlorabeæi povjerenje kolege i legalnog predsjednika Udruge udjelnièara, objavljuje svoj tekst u novinama – dakle koji krajnje narušava ugled Glasa Istre umeæuæi tekst pisma namijenjenog iskljuèivo vlasnicima. Radi se o tekstu pisma koji je predsjednik spomenute udruge poslao direktoru i Upravi.
Ta èinjenica me navela prije svega i usprkos svemu da kao direktor, suvlasnik, glavni urednik trenutno povuèem potez o suspenziji s opravdanom sumnjom da bi se sliène ili gore opstrukcije mogle dogaðati i da bi se dnevni list mogao mimo odluka urednika i kolegija, koji jedini potpisuju njegovo izlaženje i za to odgovaraju pred èitateljima i zakonom, koristiti u osobnim obraèunima. Još bi tragiènija bila èinjenica da se u takvim okolnostima list i ne pojavi na kioscima, a to si zaposleni u našem kolektivu ne bi nikad oprostili.
Naravno, po odgovornoj dužnosti glavna urednica Eni Ambroziæ, njena zamjenica Tatjana Uvodiæ-Iveša, pomoænica Zvjezdana Vuèiniæ, urednik deska Igor Brajkoviæ i voditeljica tehnike Zorica Jeleniæ automatski moraju snositi prekršajnu i radnu odgovornost pa su i suspendirani, a ne otpušteni, kako se to hoæe prikazati. Za novinara-urednika Gorana Prodana to je važilo do trenutka kada je i sam reagirao da je bez njegova znanja tekst pisma objavljen i iskorišten u krivu svrhu, a što u trenutku donošenja odluke o suspenziji nisam znao, dok za novinara Dražena Majiæa vrijedi suspenzija jer je kao èlan Nadzornog odbora javno iznosio poslovne tajne poduzeæa i s njima manipulirao u javnosti, a po zakonu i potpisanom Pravilniku o radu Nadzornog odbora to niti smije èiniti, niti se time služiti bez posljedica. Uostalom, odlukom Skupštine našeg poduzeæa za svoj rad u NO-u kolega Majiæ prima i pristojnu naknadu. Kada toèno utvrdimo cjelokupno èinjenièno stanje oko njihovih radnji i zloporabe položaja, Uprava æe odluèiti o tome hoæe li netko od sedmero kolega uistinu dobiti otkaz, odnosno na koja æe radna mjesta u redakciji – sukladno njihovoj struènoj spremi i sposobnostima – biti vraæeni.

Cenzura, šikaniranje i mobing

Na ovom mjestu, meðutim, moram reæi i neke važne stvari o odnosima u samoj redakciji, jer iz medijskih istupa pojedinih suspendiranih urednika i novinara proizlazi da su oni u ovom sluèaju žrtve ataka na neovisno i nepristrano novinarstvo, dok njihove brojne kolege u redakciji tvrde – baš suprotno! Ako je presedan da je sedam novinara u jednom danu suspendirano, još je veæi presedan da se jedan predsjednik Uprave i suvlasnik Društva založio za dugo godina kršena profesionalna, radna i ljudska prava kolega zaposlenih u redakciji. Iako se sve vrijeme nisam miješao u ureðivaèku politiku Glasa Istre, davši glavnoj urednici potpuno odriješene ruke, nisam mogao ignorirati informacije koje su povremeno stizale do mene od samih novinara i urednika Glasa Istre. Dužan sam ukazati na brojne nepravilnosti koje je dio urednika provodio, a dio tolerirao te mnoge neugodnosti koje su u svom profesionalnom radu trpjeli zaposleni, a o kojima su mi više puta svjedoèili i o kojima su voljni svjedoèiti i na drugim mjestima. Saznanja koja slijede proizlaze iz mojih razgovora s novinarima, urednicima i nekim drugim redakcijskim djelatnicima.
Dakle, veæ godinama je dijelu novinara Glasa Istre bio onemoguæavan normalan novinarski rad i to na naèin da su im tekstovi cenzurirani kad god su se doticali odreðenih javnih osoba koje su dijelu uredništva bile omiljene iz posve privatnih razloga ili interesa; tekstovi su novinarima èesto - bez konzultacije urednika s autorima èlanaka – doslovce dopisivani; u tekstovima su nametani stavovi urednika s kojima se novinari nisu slagali (zbog èega su u nekoliko navrata novinari bili primorani tražiti od urednika da njihove tekstove ne potpisuju imenom i prezimenom, veæ s G. I.); iz praæenja posljednje predizborne kampanje »maknuti« su osvjedoèeno struèni i kvalitetni novinari; djelatnici - posebno mlaði novinari i honorarni suradnici, ali i neki urednici neistomišljenici – trpjeli su mobing; neke se radnike šikaniralo, a nekima se prijetilo otkazom ili zakidanjem na plaæi/honoraru bez utemeljenog razloga; pojedinim su se novinarima – unatoè oèito iskazanom trudu i dobro obavljenom poslu – »odoka« kresali zaraðeni honorari; nekim se novinarima nisu pružali ni osnovni uvjeti za kvalitetno obavljanje posla; jedna visokopozicionirana urednica na desku jednom je prilikom tijekom radnog vremena udarila po glavi tehnièkog urednika, a sluèaj je pod svaku cijenu htjela zataškati; grafièkom uredniku, dva puta nagraðivanom na meðunarodnom europskom natjeèaju za novinski grafièki dizajn, uruèen je otkaz zbog jedne pogreške koja je trebala proæi s blažom sankcijom (opomena, jednokratno smanjenje plaæe za odreðeni postotak…), a ne otkazom, tim više što je taj kolega u to vrijeme bio èlan Radnièkog vijeæa; urednièki kolegij izgubio je svaki svoj smisao buduæi da je o svemu odluèivalo troje ljudi, a ostale urednike u urednièkom kolegiju nikad se nije pitalo za mišljenje o aktualnim, »vruæim« temama, a o najdelikatnijim temama, obièno jednog autora, saznali su tek drugi dan iz novina; urednici na desku samovoljno su se miješali u ureðivanje stranica ostalih rubrika i to nakon što su iste veæ bile ureðene i grafièki prelomljene; kljuèni urednici deska ciljano su »proizvodili« afere i kao takve ih prezentirali èitateljima, unatoè protivljenju novinara koji su taj posao morali »odraðivati«… I tako punih sedam godina, bez ijednog redakcijskog sastanka, sve donedavno kada sam sastanak sazvao ja osobno.
Nažalost, možda kroz sve to vrijeme nisam dovoljno vjerovao u ove èinjenice, intimno se nadajuæi da takvo što u Glasu Istre nije moguæe. Meðutim, uhvatio sam se u koštac i s time te dao svima naslutiti da nitko na ovom svijetu nema pravo na bilo koji naèin zloupotrijebiti Glas Istre, jer je Glas Istre – Istra sama.

Meðusobna »darivanja« i 650 tisuæa kuna otpremnine

Držim da æe ovi razlozi biti dovoljni našim vjernim èitateljima, a potom i ostalima koje aktualna situacija u Glasu Istre zabrinjava, za razumijevanje odluke o suspenziji kolega. Svi ostali nesporazumi u našem kolektivu rješavat æe se izmeðu zaposlenih i Uprave, vlasnika i suvlasnika, a da to ne uznemiruje javnost i ritam izlaženja Glasa Istre. Naše suspendirane kolege æe za svoje propuste – namjerne ili nenamjerne – odgovarati pravno i moralno pred kolegama i Upravom. Velik dio razloga za agresiju koju suspendirane kolege sada javno pokazuju svakako leži u moguæem gubitku gotovo bezgraniène vlasti koju su dosad uživali, ali i u gubljenju brojnih privilegija, koje se kreæu od meðusobnih »darivanja« (za što preostali kolektiv nije znao) do 650.000 kuna vrijedne otpremnine koju je dosadašnja glavna urednica Eni Ambroziæ željela unovèiti i istovremeno zadržati poziciju glavne urednice - i sve to u vrijeme dok se klela da vodi raèuna o zaposlenima u Glasu Istre i da je zabrinuta za poslovne poteze Uprave.
Štoviše, oni svojim insinuacijama, lažima, govorom mržnje, dakle svime onime što ovaj prostor zbog civilizacijske razine naprosto ne prihvaæa, nanose veliku štetu Glasu Istre. A sve to rade ne razmišljajuæi o tristotinjak obitelji egzistencijalno vezanih uz Glas Istre.

... više ...

Sutkinja i pekmez

Da nisam èuo svojim ušima, ne bih vjerovao. Ali èuo sam svojim ušima, prije dva dana, u sobi 331 Opæinskog suda u Splitu. Štoviše, te rijeèi su ušle u zapisnik, tako da posjedujem i materijalni dokaz da su zaista izgovorene.
Dakle, bijah na roèištu u procesu koji protiv mene vodi sutkinja zadarskog Opæinskog suda Dijana Grancariæ. Gospoða pati od teške povrede ugleda otkad sam 24. srpnja 2004. u Slobodnoj opisao kako sam je svojim oèima vidio uoèi jednog drugog roèišta, u procesu koji je protiv mene vodio direktor zadarskog HEP-a Nikola Dellavia (zbog jednog ranijeg teksta u Feralu), kako na štekatu kafiæa nedaleko od zgrade Suda u Zadru pije kavu upravo s Dellavijom. Taj proces vodila je upravo sutkinja Grancariæ, koja me na kraju suðenja - koje, da budem blag, doživjeh krajnje nepraviènim - osudila na tri mjeseca zatvora, uvjetno godinu dana.
Ne pišem ovo zato što sutkinja sada tvrdi da u životu nije popila kavu s Dellavijom. Ne pišem ni zbog njenih 100.000 kuna imovinskopravnog zahtjeva, niti zbog njenog prijedloga da mi se odredi još jedna zatvorska kazna od èetiri mjeseca. Pišem ove retke zato što ta gospoða, uza sve to, od suca Roberta Pešutiæa traži i da se u odnosu na mene, citiram zapisnik doslovno, "primijeni sigurnosna mjera sukladno KZ zabrana obavljanja djelatnosti".
Dakle, izvještavam javnost da šeste godine treæeg milenija u zemlji Hrvatskoj jedna sutkinja službeno zahtijeva da se jednom novinaru zabrani da piše. I to zato što sam je ulovio "s rukama u pekmezu" i to napisao. Kao što me onomad osudila zato jer sam iz iscrpne dokumentacije radnika HEP-a doslovno prepisao brojke i metode poslovanja direktora Dellavije.
Znam ja, gospoðo, zašto me vi i vaši nalogodavci želite ušutkati. Tko zna što bih još mogao napisati o mnogim stvarima, pa i o nekim osnivaèima zadarskog HDZ-a, gdje u najuži krug spada i taj s kojim "u životu kavu niste popili". E, moja gospoðo: pa neæe moje nepisanje obrisati vaše prste od pekmeza.


... više ...

Naglasio je kako je sloboda medija u Hrvatskoj danas mnogo veæa nego do 2000. godine iako u medijima i dalje postoji tiha cenzura kojoj su razlozi da mediji postaju biznis.

"Danas i vijesti poèinju spektaklima, a novine su od nekadašnje uloge da u prvom redu informiraju a zatim obrazuju te zabavljaju, dobili novu ulogu, da zabavljaju a tek na kraju informiraju", rekao je Božidar Novak. Dodao je da europska iskustva govore kako privatno vlasništvo nije donijelo oèekivanu plurizaciju medija. Govoreæi o buduænosti novinarstva u odnosu na nove globalne medije Novak je istaknuo da æe se za nekoliko godina poèeti tražiti izvori profita u objavljivanju informacija, a ne samo spektakla kao danas. Tajnik HND-a Mario Bošnjak studente je upoznao s hrvatskom novinarskom udrugom te njezinom poviješæu. 

... više ...

----¦ IFEX COMMUNIQUÉ VOL 15 NO 39 ¦ 2 OCTOBER 2006 ¦ ------

The IFEX Communiqué is the weekly newsletter of the International Freedom of Expression eXchange (IFEX), a global network of 72 organisations working to defend and promote the right to free expression. IFEX is managed by Canadian Journalists for Free Expression (

1. IFEX Members Celebrate Right to Know Day
2. Iran: ARTICLE 19, Freedom House Spotlight Censorship
3. Philippines: IFEX Members Decry Libel Actions Against Journalists
4. United Kingdom (Northern Ireland): Journalists Face Death Threats
5. Romania: Media Failing to Promote Tolerance

6. Burkina Faso: Journalist's Killer Still At Large

7. International PEN Seeks Research/Campaign Assistant
8. OAS Seeks Human Rights Specialists

9. Colombian Poetry Festival Wins "Alternative Nobel"
10. PEN Canada Awards Honour Chinese, Canadian Journalists




IFEX members joined dozens of free expression activists around the world last week to celebrate Right to Know Day and promote the right to access information. Since 2002, Right to Know Day has been held each year on 28 September to raise awareness of every individual's right to know how elected officials are exercising power and how public funds are being spent.

In Lagos, Nigeria, Media Rights Agenda convened a workshop on 22-23 September 2006 that brought together 30 civil society groups to share their experiences of campaigning for access to information laws.

Participants included representatives of the Media Foundation for West Africa, the West African Journalists Association, the Center for Media Studies and Peace Building, and the African office of the International Federation of Journalists.

Workshop participants issued a declaration calling on African governments to adopt access to information laws. They also agreed to establish a regional Freedom of Information Centre in Africa, which would act as a clearinghouse to support organisations' campaign efforts and foster collaboration.

In Namibia, the Media Institute of Southern Africa (MISA) issued a statement urging governments in Southern Africa to speed up the process of passing access to information laws. So far, South Africa is the only country in the region that guarantees citizens the right to demand information held by government bodies.

In Colombia, the Institute for Press and Society (Instituto Prensa y Sociedad, IPYS), held a roundtable discussion with journalists and media executives in Bogotá, where it called on the media profession to provide coverage of Right to Know Day and focus attention on access to information issues.

PROBIDAD marked Right to Know Day in Honduras by taking its message to a local school, where it spoke to students about the importance of access to information and provided teachers with educational materials and publications for further study on the issue.

Around the world, a growing number of governments are passing access to information laws, a recent study by Privacy International has found. There are now 68 countries that have such laws, over half of them adopted in the past decade. Another 50 countries have draft laws pending.

A study by the Open Society Justice Institute confirms the importance of access to information laws in strengthening democracies. It finds that countries with access to information laws performed better in providing government information than those with no law or with administrative provisions instead of a law.

Interestingly, countries such as Bulgaria, Romania, Armenia, Mexico, and Peru outperformed more established democracies such as France and Spain in answering citizens' requests for information.

The study also found that governments are most responsive when non-governmental organisations play an active role in promoting access to information as a right.
"[Access to information] is essential for public participation," says Privacy International's David Banisar. "The public is only truly able to participate in the democratic process when they have information about the activities and policies of the government."

Visit these links:
- Right to Know Day:
- MRA Workshop:
- ARTICLE 19's Model Access to Information Law:
- Privacy International:
- OSI Justice Initiative:



With much of the world's attention on Iran, ARTICLE 19 and Freedom House have launched new publications aimed at shedding light on the state of free expression in the country and the challenges faced by artists, writers, journalists and dissidents.

ARTICLE 19's report "Unveiled: Art and Censorship in Iran" contains personal accounts of Iranian musicians, poets, painters, film-makers and actors who have faced censorship because of their work. It finds that "in spite of the mechanisms through which censorship is exercised and the myriad number of difficulties artists face in Iran, Iran's rich artistic and cultural heritage has managed to endure and transcend these stringent controls."

Freedom House has launched "Gozaar" ("Transition"), a new online magazine aimed at providing Iranians with a forum for discussing democracy and human rights. It is a bi-monthly magazine in Persian and English that features interviews, essays, political cartoons, feature articles, satire and reviews of art, film and literature in Iran.

One of the main features of "Gozaar" is its moderated discussion forums in which readers from around the world can contribute their opinions in either Persian or English. To prevent government surveillance or blockage of the site, "Gozaar" uses innovative internet security technologies to allow readers in Iran or elsewhere to bypass censors and filters. The magazine is funded by the Netherlands Ministry of Foreign Affairs and other private sources.

Visit these links:
- Unveiled: Art and Censorship in Iran:
- Gozaar:
- IFEX Alerts on Iran:



Hundreds of free expression advocates and more than 25 local and international organisations, including seven IFEX members, have signed a petition calling on congressional representatives in the Philippines to abolish a libel law they say is being used to shield powerful figures from public scrutiny.

Coordinated by the National Union of Journalists of the Philippines (NUJP), the petition comes in response to libel cases filed by the husband of President Gloria Arroyo against 43 reporters, columnists, editors and publishers of various publications.

Arroyo has claimed his critics have maliciously and falsely accused him of corruption, reports the "South China Morning Post". The claims include vote-buying for President Arroyo's 2004 poll victory, money laundering, demanding illegal gambling payoffs and influence peddling.

Under the country's laws, libel is a criminal offence. Anyone convicted can be sentenced to jail for up to six years and fined.

The IFEX members who signed NUJ's petition include IFJ, the Center for Media Freedom and Responsibility, the Hong Kong Journalists Association, the Southeast Asian Press Alliance, Pakistan Press Foundation, the Media Entertainment and Arts Alliance, the Committee to Protect Journalists and Reporters Without Borders.

Visit these links:
- NUJ Petition:
- Asia Media News:
- ARTICLE 19 Study on Free Expression and the Media in the Philippines:
- Text of Phillipines' Penal Code:



Five years after investigative reporter Martin O'Hagan was gunned down in Northern Ireland, his killers remain at large and threats of violence against journalists have quadrupled, a new report by Reporters Without Borders (Reporters sans frontières, RSF) has found.

The National Union of Journalists' (NUJ) Belfast chapter recently sent a protest letter to the local police ombudsman expressing its grave concern over the lack of justice in O'Hagan's murder. O'Hagan was killed on 28 September 2001 in what many believe was retaliation for his reporting on the criminal activities of paramilitary groups and on allegations of police collusion with paramilitaries. He was the first journalist killed in Northern Ireland in 40 years, and his murder sent shockwaves through the journalism community.

RSF says that despite considerable evidence that a paramilitary group was responsible for the murder, the Police Service of Northern Ireland (PSNI) has failed to solve the murder. There have been repeated allegations that the police failed to vigorously pursue the killers for fear of exposing their informers or agents within the paramilitary group. The PSNI says it will conduct a review of the investigation and discuss the outcome with O'Hagan's family.

RSF says the failure to bring O'Hagan's murderers to justice has fostered a culture of impunity in Northern Ireland. Roughly a dozen journalists have received death threats this year for their reporting, compared to three in 2001. In 2005, one paramilitary group unhappy with "Sunday World's" reporting, set fire to copies of the newspaper at a newsstand, nearly killing two people.

There have also been reports of a growing sense of antipathy among certain politicians and establishment figures towards people branded "Journalists Against the Peace Process", notes RSF. These are reporters who seek to unearth inconvenient truths that may be uncomfortable for leading figures of the peace process.

Visit these links:
- RSF:
- IFEX Alerts on Northern Ireland:
- NUJ:
- Pat Finucane Centre:
- About Northern Ireland:


Romania's media touts itself as an important player in the fight against corruption, but when it comes to promoting tolerance, it plays to the prejudices of its consumers and does a poor job of fighting racist attitudes, argues the head of the European Roma Grassroots Organisation in a recent issue of "Index on Censorship".

"Far from performing an educational role, the media forms part of the political and judicial structures that effectively ensure an almost complete ban on the exposure of racism, discrimination, inequality and violence," writes Valeriu Nicolae. "Discussion of such issues is seen as prejudicial to the country's efforts to join the European Union."

Romania's media is largely commercially driven, and there is little appetite or will for producing programming that promotes tolerance for ethnic minorities such as the Roma, or gender equality, Nicolae says. "Commercial television and tabloid newspapers overwhelmingly portray Roma in a negative light, reproducing the conventional racist stereotypes."

Leading intellectuals and opinion-makers openly promote anti-Roma attitudes in the press, including Andrei Cioroianu, who writes a column for the magazine "Dilema", and Mircea Radu, host of a popular TV show on Antena 1, notes Nicolae.

To read Nicolae's article in "Index on Censorship", visit:

For information on media and freedom of expression in Romania, visit:


RAP 21 (The African Press Network for the 21st Century), an initiative of the World Association of Newspapers, has launched an online letter-writing action to protest the impunity in the murder of journalist Norbert Zongo.

On 16 August 2006, an appeals court in Burkina Faso upheld a lower court ruling dismissing charges against the only suspect in Zongo's murder. Zongo was killed in 1998 after investigating allegations that François Compaoré, brother and special advisor to President Blaise Compaoré, took part in the January 1998 torture and killing of his driver, David Ouedraogo.

Sign the letter here:

For more information, see:
- RSF:
- CPJ:
- Norbert Zongo Centre:


International PEN'S Writers in Prison Committee is seeking a research and campaign assistant to work three days a week in its London office with the Middle East/Asia Pacific Researcher. The successful candidate will have at least two years' experience working on human rights or related issues, with a special interest in freedom of expression. Those invited to interview will have excellent writing skills and good political judgment. Fluency in both English and French is essential.

The application deadline is 16 October 2006. Interviews will be held on 31 October 2006.

For full details of the job, visit:

Contact Sara Whyatt:


The Organization of American States' (OAS) Inter-American Commission of Human Rights
is seeking to hire Human Rights Specialists to monitor human rights violations in the Americas region, conduct legal research and assess complaints.

Candidates must possess a law degree from a recognised university and at least two years of experience in international law. They should also have an excellent command of English and Spanish.

The deadline for applications is 24 October 2006.

For more details, visit:


The International Poetry Festival of Medellín in Colombia has been named co-winner of the 2006 Right Livelihood Award for "showing how creativity, beauty, free expression and community can flourish amongst and overcome deeply entrenched fear and violence."

The annual award, known as the "alternative Nobel prize", honours exemplary individuals and organisations that work on solutions to environmental, human rights, health and social justice issues.

Founded in 1991, the International Poetry Festival of Medellín began as a protest against the violence that had gripped the city and the rest of the country. Featuring poetry readings in public spaces by local and international writers, the festival has attracted a growing audience over the years who have overcome their fear of violence to attend the readings. Now, as many as 80 poets from 55 countries participate in the festival each year and read to audiences numbering up to 200,000.

Promoteo, the Festival's organizer, has also engaged in peace promotion initiatives in Colombia, including a 2003 conference on poetry for peace and a campaign that garnered the support of more than 500 authors from 82 countries. 

Visit these links:
- International Poetry Festival of Medellín:
- Right Livelihood Award:


PEN Canada is honouring investigative reporters from China and Canada with awards recognising their courage in defending freedom of expression.

Chinese journalist Jiang Weiping is the recipient of the inaugural PEN Canada One Humanity Award for his work in exposing high-level corruption in China. The new award honours a writer, journalist, academic or PEN Canada honourary member whose work "reflects a belief in the peaceful expression of ideas and has transcended the boundaries of national divides and inspired connections across cultures."

Jiang spent nearly six years in prison after a court convicted him of "revealing state secrets." Jiang had written articles for the Hong Kong-based magazine "Qianshao" ("Frontline") exposing high-level government corruption in north-eastern China. Following sustained pressure from international free expression groups, he was released in January 2006, 11 months before his sentence was due to expire. He currently works as a calligrapher in the city of Dalian. Jiang will receive CAD$5,000 (US$4,500) for the award.

Canadian reporter Kim Bolan is the recipient of the PEN Canada/Paul Kidd Courage Prize, which recognises writers and journalists who have "displayed exceptional courage and integrity in the interest of freedom of expression."

Bolan has devoted much of her career to reporting on the 1985 Air India tragedy in which 329 Canadians perished after a bomb exploded aboard Flight 182. She was put on a death list for reporting on the story. Bolan is a reporter for the "Vancouver Sun" and is the author of "Loss of Faith: How the Air India Bombers Got Away with Murder."

For more information, visit:
- PEN Canada:


WITNESS is an international human rights organization that provides training and support to local groups to use video to document human rights violations and support their campaigns.


Brazil - Legislative representative's adviser assaults journalist (IPYS) - alert
Iran - Former MP tortured to make him "repent" for his criticisms of judiciary and intelligence services (Human Rights Watch) - alert update
Mexico - Members of activist group threaten journalists (IPYS) - alert
Zimbabwe - Court denies government's bid to further postpone trial of radio station's directors (MISA) - alert update
Sudan - President urged to guarantee no recurrence of 12-day wave of censorship (RSF) - alert update
Pakistan - Journalist brutally tortured, then released; 6-year-old brother of slain journalist also murdered (PPF) - alert update
South Africa - FXI welcomes court ruling on attempted gagging of "Mail & Guardian" newspaper (FXI) - alert update
Ghana - GJA threatens legal action against attackers of journalists (MFWA) - alert
Thailand - Military clamps down on local, provincial government bodies; critical website suspends webboard following "a disturbance" (SEAPA) - alert update
Russia - Police seize 70,000 copies of newspaper (CJES) - alert
Philippines - Journalist Edgar Amoro's alleged murderer caught by Pagadian police (RSF) - alert update
Iran - Government accuses journalists of being Western spies (IFJ) - alert
Singapore - Journalist detained, faces deportation, prevented from covering trial (SEAPA) - alert
South Africa - Constitutional Court rejects appeal against decision to prohibit broadcasting from courtroom (FXI) - alert update
Vietnam - Cyber-dissident released, sent back to United States (CPJ) - alert update
Pakistan - Musharraf government ignores promises to protect journalists (CPJ) - capsule report
Turkey - Prime minister talks of amending "national identity" article used to prosecute writers and journalists (RSF) - alert update 
Uruguay - Supreme Court reinstates criminal libel verdict against journalist (CPJ) - alert update
Honduras - Transparency Law bill up for final debate (PROBIDAD) - alert update
Honduras - Owner of private security company now seeking to avoid court proceedings after accusing journalists of defamation (RSF) - alert update
Argentina - Draft law aims to censor media coverage believed potentially "harmful for young people" (RSF) - alert
Guatemala - Journalist's murderers convicted, sentenced to long prison terms (IPYS) - alert update
The Gambia - No end in sight for abuse of press freedom as newly re-elected president intimidates media (MFWA) - alert
Thailand - Journalists demand media protection in interim Constitution (SEAPA) - alert
Democratic Republic of Congo - Two television stations resume broadcasting after fire (JED) - alert update
Namibia - MISA condemns former president's lawsuit against newspaper (MISA) - alert update
Pakistan - Possible motives revealed in murder of slain journalist's young brother (IFJ) - alert update
Guatemala - Suspected murderer of journalist Eduardo Maas captured (
Mexico - Members of activist social organisation assault and threaten news agency director (IPYS) - alert
Namibia - Former president and "founding father of the nation" sues local newspaper (MISA) - alert
Democratic Republic of Congo - Journalist released on bail after spending 14 days in prison (JED) - alert update
International - IFJ calls on FIFA to lift ban on investigative reporter (IFJ) - alert
Serbia (Kosovo) - Journalist assaulted by security officer of Kosovo Assembly (IPI) - alert
Niger - Appeals court upholds 18-month jail sentences for journalists (CPJ) - alert update

Yemen - Press freedom and freedom of expression "the victims" of the elections, says HRinfo (HRinfo) - capsule report
Zambia - MISA highlights bias in news coverage ahead of local elections (MISA) - alert
International - RSF urges OIF Secretary-General Abdou Diouf to use Francophone summit to set deadline for decriminalising press offences (RSF) - alert
Vietnam - RSF calls on Canada's PM to raise cases of cyber-dissidents at francophone summit (RSF) - alert update
Uzbekistan - Missing journalist found forcibly detained in psychiatric hospital; imprisoned journalist shows signs of mistreatment (CPJ) - alert update
Honduras - Journalist avoids defamation trial without being obliged to retract his reports (PROBIDAD) - alert update

Iran - Independent news website closed, blog platform briefly blocked (RSF) - capsule report
Thailand - Media groups continue to pressure for protection of press freedom; previously detained television director released (SEAPA) - alert update
United Kingdom (Northern Ireland) - Spectre of journalist Martin O'Hagan's unsolved murder refuses to fade as press freedom takes a back seat on the road to peace, says RSF (RSF) - capsule report
Kazakhstan - CPJ urges examination of Kazakhstan's press freedom record, says President Nazarbayev has left "repressive mark" (CPJ) - capsule report
Sri Lanka - FMM, journalists' organisations concerned about self-censorship, sensationalist reporting on escalating violence (FMM) - press release
Russia - Mayor asks for editor and newspaper to be charged with criminal defamation (CJES) - alert
India - Six journalists seriously injured in police publicity stunt accident (IFJ) - alert
Serbia - Journalist given two-year suspended sentence in defamation case (IPI) - alert
United States - US military at Guantánamo threaten imprisoned Al-Jazeera cameraman's lawyer, try to discredit him (RSF) - alert update

Russia - Perm newspaper staff experience further harassment, searches and detentions (CJES) - alert update
Ghana - Policemen assault, briefly detain radio journalist (MFWA) - alert
Liberia - Ruling party threatens action against "opposition" journalists (CEMESP) - alert
Botswana - Government official warns media to be patriotic (MISA) - alert
Singapore - Government revokes sales permit of "Far Eastern Economic Review" (SEAPA) - alert update
Philippines - Journalists demand repeal of libel law following multiple lawsuits from president's husband (SEAPA) - alert
Zimbabwe - MISA-Zimbabwe harassed by state media body (MISA) - alert
Thailand - Military head says interim Constitution will protect media (SEAPA) - alert update
Indonesia - Law challenged by activist and lawyer charged with defaming president (SEAPA) - alert
Philippines - Police hot on trail of Aklan broadcaster's killer (CMFR) - alert update
Serbia - Parliament re-adopts problematic amendments to Broadcast Act (ANEM) - alert update
Somalia - Islamic court militias arrest three journalists in Kismayo, close down their radio station (RSF) - alert
Sri Lanka - Defence Ministry imposes unofficial censorship on media (FMM) - alert
Azerbaijan - Editor receives two-year suspended sentence and ordered to pay sizeable damages for investigation of interior minister (RSF) - alert
Peru - Journalist's contract not renewed for having referred to her own professional conduct; colleague threatened for defending her (IPYS) - alert
Burundi - Radio station director forced into hiding again by continued government harassment (CPJ) - alert update
Palestine - Molotov cocktails thrown against house of television station manager previously subject to death threats (IPI) - alert
Colombia - Photojournalist struck at labour demonstration, national union leader condemns assault (FLIP) - alert
Canada/China - Chinese journalist Jiang Weiping wins inaugural PEN Canada One Humanity Award (PEN Canada) - press release
Togo - Radio journalists harassed by military (IFJ) - alert
Egypt/Tunisia - Governments ban newspaper editions on pope's controversial comments (CPJ) - alert
Iran - Freedom House opens space for freedom of expression with launch of "Gozaar", a journal on democracy and human rights (Freedom House) - press release
The "IFEX Communiqué" is published weekly by the International Freedom of Expression eXchange (IFEX). IFEX is managed by Canadian Journalists for Free Expression ( on behalf of the network's 72 member organisations.

The IFEX Communiqué is also available in French, Spanish, Russian ( and Arabic (

The views expressed in the "IFEX Communiqué" are the sole responsibility of the sources to which they are attributed.

The "IFEX Communiqué" grants permission for its material to be reproduced or republished only if it is credited as the source.

Contact: "IFEX Communiqué" Editor: Geoffrey Chan: communiqué [at] ifex [dot] org
Mailing Address: 555 Richmond Street West, #1101, PO Box 407, Toronto, Ontario M5V 3B1 Canada, Tel: +1 416 515 9622; Fax: +1 416 515 7879; Website:
Powered by PHPlist, --

... više ...

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118