hrvatsko novinarsko društvo croatian journalists' association
Perkovčeva 2 | 10 000 Zagreb | Tel: 482-8333 | Faks: 482-8332 | E-mail: hnd@hnd.hr

Arhiva "Iz medija"

‘Izlet’ sportskog komentatora: Balogu kazna zbog Pedersena

03.02.2009.

Mislim da je sudac Pedersen sudio u skladu sa svojim prezimenom - ispalio je kao iz topa HTV-ov sportski novinar Stjepan Balog u razgovoru s Petrom Metličićem, tijekom svečanog dočeka rukometaša na središnjem zagrebačkom trgu.

Zbog neprimjerene izjave Balog će biti kažnjen, no na HTV-u nisu željeli reći hoće li mu zbog ispada oduzeti određeni iznos s plaće ili će dobiti opomenu. - Gospodin Balog jest napravio gaf koji nije primjeren javnoj komunikaciji, a pogotovo ne javnoj televiziji - kaže Janoš Roemer, glasnogovornik HRT-a. Balogov nadležni urednik Bruno Kovačević daljnje će mjere razmotriti u konzultacijama s čelništvom.

a. lučin / epeha

Komentar: Tko su 'naši' reprezentativci?

Svaki put kad gledam prijenos neke međunarodne utakmice u kojoj igra Hrvatska, “iznenadim” se kako se olako, i bez razmišljanja o složenoj strukturi gledateljstva, voditelji i komentatori hrvatskih televizija poistovjećuju sa samo jednom reprezentacijom – hrvatskom.

Drže da je potpuno prirodno da javno iskazuju svoje navijanje, koristeći pritom pojam “naši”. Pretpostavljaju, naime, da baš svi koji ih slušaju pripadaju istoj navijačkoj skupini – hrvatskih navijača – kojoj pripadaju i oni sami, te se stoga može koristiti množina: “mi” i “naši”. No, tim navijanjem, kao i korištenjem koncepta “naši”, potpuno se zanemaruje da neki od gledatelja, ili čak (u slučaju HTV-a) pretplatnika, navijaju možda za neku drugu reprezentaciju. Možda su Talijani, pa navijaju za talijansku, ili Srbi – pa im je draža srpska, ili Mađari – pa navijaju za Mađarsku. Možda su stranci sa stalnim prebivalištem ili radnom dozvolom u Hrvatskoj, pa navijaju za Njemačku, Kinu ili Južnu Koreju. Zašto bi bilo prirodno da ti gledatelji (a posebno ako su i pretplatnici) zauzvrat od televizije (naročito – javne) dobivaju navijačke komentare ili da ta televizija govori samo o “našima”, kao da se podrazumijeva da su ti “naši” baš svačiji. Još je gore kad se – kao što je u nas često slučaj – prema “njihovima” odnosi pristrano. Nemaju li svi pretplatnici pravo da ih se tretira jednako, i ne bi li televizija trebala imati određenog respekta prema svojim pretplatnicima koji ne navijaju za Hrvatsku? Dugo već živim u Britaniji, u kojoj je BBC-ju zabranjeno da pri prenošenju sportskih događaja koristi riječ “naši”, upravo iz tog razloga. Ponajprije, u nekim sportovima nema britanske reprezentacije – primjerice, u nogometu. Škoti rijetko kad navijaju za Englesku, pa bi komentator koji bi se usudio za Engleze reći “naši” izazvao masovno otkazivanje pretplate u Škotskoj. A što bi tek učinili, recimo, Pakistanci (kojih u Britaniji nema malo, i koji također plaćaju pretplatu) kad bi u kriket susretu između Engleske i Pakistana komentator proglasio engleski tim “našim”? Čak i u onim sportovima u kojima Britanija ima reprezentaciju – primjerice, na Olimpijskim igrama – govori se o “britanskom timu”, a ne o “našima”, i to je sasvim u redu. Kad Britanci (bilo koje vrste) igraju, recimo, s Hrvatskom, britanski mi tim nikako nije “naš”. A ako bi me BBC gnjavio s navijanjem protiv mog tima, smatrao bih da me za moj novac ne samo nervira, nego i da me ne tretira kao jednakopravnog pretplatnika. Da me tretira kao “pretplatnika drugog reda”. A to javna televizija jednostavno ne smije. Zašto bi to, onda, smjela u Hrvatskoj?

Dejan Jović

Povratak

AKTUALNO