hrvatsko novinarsko društvo croatian journalists' association
Perkovčeva 2 | 10 000 Zagreb | Tel: 482-8333 | Faks: 482-8332 | E-mail: hnd@hnd.hr

Arhiva "Iz medija"

Nogomet spojio izdanja

18.10.2006.

Dan poslije nogometne utakmice Hrvatska Engleska mnogi su Veèernjakovi èitatelji izvan Zagreba tražili od mene objašnjenje jer je u listu bilo manje regionalnog sadržaja. Redakcija je, pak, u najboljoj namjeri htjela da vuk bude sit i sve ovce na broju, pa je nastojala u najveæem dijelu naklade imati izvještaj s utakmice. Ali, željela je i koliko-toliko saèuvati regionalni sadržaj.

To je bilo moguæe samo uštedom vremena pri tiskanju. Veæ znate da Veèernjak u Zagrebu tiska 12 regionalnih izdanja. Trajanje tiska pojedinog izdanja diktira njegova naklada, a za izmjene na tiskarskom stroju izmeðu svakog izdanja treba oko 30 minuta. Upravo je tu mjesto za uštedu pa je spajanjem osam izdanja u èetiri, za izmjene - umjesto tri i pol sata - potrošeno sat i pol. Podsjeæam, utakmica je završila oko 21 sat, pa procijenite koji je napor bio uložen da novi tekstovi budu napisani i poslani u tiskaru do 21.10 kako bi stroj bio pokrenut u 21.25! Uza sve to, novine moraju na vrijeme stiæi do èitatelja. Zato je sadržaj regionalnih stranica bio manjkav, ali ga je ipak bilo. A bilo je i utakmice. Pitam se što æe se dulje pamtiti nepotpuna izdanja ili 2:0 za Hrvatsku?

Prošlotjedna kolumna o "starcima" naišla je na vrlo dobar odjek. Zvali su me mnogi, ne samo stariji, i svi se slažu da starije osobe ne treba proglašavati starcima. Posebno je simpatièna bila 70-godišnja èitateljica koja mi je rekla da je trenutaèno, na žalost, bolesna, ali da nije, rado bi pozvala novinare koji njezine vršnjake nazivaju starcima na natjecanje u vožnji automobilom ili da se vidi tko æe bolje organizirati veselicu i tko æe dulje izdržati. Iz Njemaèke mi piše èitatelj da se za "starca" u tamošnjim novinama dobiva opomena, pa èak i otkaz. Mlaði me, pak, èitatelj pitao vjerujem li da æe me novinari poslušati, a ja sam mu odgovorila kako vjerujem da hoæe. I, prevarila sam se.

Sluèaj je htio da je istoga dana kada je objavljena moja kolumna u Crnoj kronici 60-godišnja žena proglašena staricom. Sljedeæih dana naslovi: "Starac izgorio..." ili "Tajkun starca ubio u ..." dokazali su mi da je sumnjièavi èitatelj imao pravo. Opet uobièajeno objašnjenje: "Prisiljeni smo štedjeti prostor rijeè starac kraæa je od izrièaja starija osoba ili stariji muškarac/žena". A svi, zapravo, znamo da uz malo više truda može drukèije, na primjer: "Muškarac izgorio..." Ne znam, testiraju li novinari moju upornost ili je posrijedi nešto drugo?Zastupnica èitatelja predstavlja èitatelje u listu. Mišljenja i zakljuèci su njezini, a ne redakcijski. Kolumna izlazi najmanje jedan put na tjedan.

Zastupnica èitatelja razgovarat æe s vama i odgovoriti na vaše primjedbe, pitanja i pohvale u vezi sa sadržajem lista u kolumni ili na vašu adresu. Sa zastupnicom èitatelja možete kontaktirati na naèine opisane u rubrici Ispravci i objašnjenja.


Autor RUŽICA CIGLER

Povratak

AKTUALNO